Утренняя луна
Шрифт:
— Я… — Миссис Уингейт встала и отошла к плите.
Трис уставился на Люси.
— А где ты выросла? Ты замужем? Дети есть?
Люси поднялась и отошла к миссис Уингейт.
Тристан залпом допил чай и со стуком поставил чашку.
Обе женщины стояли к нему спиной. Ухмыльнувшись, он подошел, втиснулся между ними и обнял обеих за плечи.
— Я делаю все от меня зависящее. Джекка мне нравится больше, чем все женщины, с которыми я когда-либо встречался, и я хочу просить ее остаться. Но для этого нужно время.
Они молча кивнули, но ни одна
— Если вам от этого станет легче, могу сказать, что сегодня, пока Джекка спала, я провел целый час на сайте Ким. Как вы считаете, какой бриллиант для кольца подойдет лучше: два с половиной карата или три?
— Три, — одновременно ответили женщины и наконец улыбнулись.
— Верьте в меня хотя бы немного, — сказал Трис, вытащил из банки, стоявшей на столе, большой огурец, откусил изрядный кусок и, хрустя, вышел из комнаты.
Бравада Триса оставалась при нем всю дорогу до оранжереи. Ему нужно было побыть среди его любимых растений, которые действовали на него успокаивающе.
Увидев, что некоторые листья поражены мучнистой росой, он принялся их обрабатывать. Это была привычная работа, дававшая ему время подумать.
Истина заключалась в том, что он влюбился в Джекку. И началось это еще тогда, когда он увидел ее в первый раз много лет назад.
Она была непохожа на других женщин, с которыми он встречался. Не считала, что мужчина должен ей что-то давать, а она — благосклонно это принимать. Хотела быть партнером мужчины, ровней ему. Не полагала, что если он доктор, они будут жить в большом красивом доме и… будут как все.
Нет, Джекка совершенно не походила на других женщин. Она была другой, и Трису это нравилось.
Он был очень доволен тем, что она легко нашла общий язык с его семьей. Когда он был в Майами, Джекка и Нелл провели много времени, разговаривая по телефону. Сначала Трис чувствовал себя виноватым — слишком уж он запустил игровой домик. Откровенно говоря, он и не подозревал, что строение находится в таком плохом состоянии.
Глядя на Нелл, уютно свернувшуюся в кресле с телефонной трубкой у уха и щебечущую с Джеккой, он понял, что все так, как должно быть. А когда Нелл начала по любому поводу цитировать Джекку, Трис пожалел, что не поспособствовал обрушению крыши. Или, может быть, следовало нанять бульдозер, чтобы проехался по домику. Чем больший потребуется ремонт, тем дольше Джекка останется с ним.
Эдди тоже понравилась Джекка.
— Она такая же мечтательница, как вы с Нелл, — сказала она в тот вечер, когда впервые поговорила с Джеккой по телефону.
— Слишком мечтательна, чтобы поручить ей работу по реконструкции? — спросил он тогда. Ему было любопытно, что думает сестра.
— Понятия не имею. Поэтому я связалась с Биллом Уэлшем. За ним никто не должен присматривать. Я имела в виду, что Джекка настроена на ту же волну, что ты и Нелл. Думаю, ей понравится в хижине Роэна. Ни одна из женщин, с которыми ты встречался, туда бы не сунулась. Знаешь, Тристан, — задумчиво сказала она, — мне кажется, на этот раз ты нашел свою женщину. Не упусти ее.
Это была высокая оценка. Сестра никогда не говорила ему ничего подобного. Именно она подсказала ему, что необходимо как можно скорее ехать в аэропорт.
Мисс Ливи позвонила Трису в субботу рано утром и рассказала, что дала Джекке платье для вечеринки Рида.
— Оно идет Джекке больше, чем когда-то шло мне, — сообщила она. — Никогда в жизни не видела такой очаровательной молодой женщины. Она будет выглядеть еще лучше, когда мы приведем в порядок ее волосы.
Тристан улыбнулся.
— Джекка прелестна, не могу с тобой не согласиться.
— А твой кузен Рид — очень красивый молодой человек.
— Думаете, она может променять меня на него? — Тристан улыбнулся. Он был уверен, что этот этап уже в прошлом.
— Красивое мужское лицо обладает большой привлекательностью для женщины.
— Ну, мое тоже ничего, — самодовольно заявил Трис.
— Да, но если бы она его видела, — сказала миссис Уингейт, сделав ударение на последнем слове. Тристан замолчал. Тогда миссис Уингейт сказала, что ей пора идти, и отключила телефон.
Тристан пошел на кухню, где Эдди готовила завтрак.
— Что случилось? — встревожилась она, увидев выражение его лица. — Пожалуйста, скажи, что никто не умер.
— Все живы, — сообщил он и сел. — Звонила мисс Ливи. Она рассказала, что дала Джекке свое платье для вечеринки, устраиваемой в честь Рида.
— Одно из этих сказочных творений, которые она прячет в старом гардеробе в кладовой?
— Как интересно! — удивился Трис. — Это уже вторая комната, о которой я ничего не слышал.
— А первая — гимнастический зал мисс Ливи в подвале?
— Почему ты знаешь об этом, а я — нет?
— Потому что ты — мужчина, — сказала Эдди, задумчиво взглянула на брата и добавила: — Знаешь, Трис, если ты допустишь, чтобы женщина, которая тебе так нравится, отправилась в одиночестве в одном из платьев мисс Ливи на вечеринку к такому красавчику, как Рид, ты заслуживаешь того, чтобы потерять ее.
Тристан замер с коробкой хлопьев в руке. Перед его мысленным взором замелькали образы: Рид, спускающийся по канату из вертолета в море, чтобы спасти перепуганного ребенка; Рид, разгуливающий перед Джеккой обнаженным на Фраппе-Пойнт; Джекка в умопомрачительном платье…
— Ну почему она не сказала об этом вчера, когда я еще мог бы успеть доехать до Эдилина?
— Насколько я слышала, существует такой вид транспорта, как самолет, и они летают из Майами очень часто.
Трис не колебался.
— Я оставлю машину в аэропорту и…
— Я с тобой! — воскликнула Нелл.
Тристан вопросительно взглянул на Эдди.
— Отправляйтесь. Оба. Мы приедем завтра. Если ты не хочешь тратить время на сборы, тебе придется купить Нелл кое-что из одежды и белья… — Она не договорила, поскольку поняла, что беседует сама с собой. Дверь за Трисом и Нелл уже захлопнулась.