Увертюра ветра
Шрифт:
***
– Молодой человек, я повторяю: книги с грифом "магия" не-магам не выдаются!
– Это замечательно, потому что я как раз маг, - попробовал отшутиться я, но безуспешно: библиотекарь зло сверкнула глазами из-под скособочившихся круглых очков и, поправив их нервным жестом, отчеканила:
– "Магом считается человек или альв, чей магический потенциал превышает двадцать пять процентов". А у вас едва ли не абсолютный ноль!
И, предвосхищая мои возражения, отрезала:
–
– Значит, это будет единственный случай, когда он ошибется, - пытаясь свести все к шутке и разрешить дело миром, улыбнулся я.
– Исключено!
– ...госпожа, - после паузы рискнул обратиться к ней я, лихорадочно вспоминая, как же пристало называть женщину ее сословия. Библиотекарю, на чьем лице отчетливо проступало происхождение отнюдь не благородное, я бессовестно польстил.
– Я принадлежу к роду aelvis, и в принципе не могу быть не-магом.
– У вас это на лбу не написано, - язвительно сказала она, заслужив мое невольное восхищение: нести откровенную чушь с такой уверенностью нужно уметь.
Я кашлянул, понимая, что несколько переоценил умственные способности собеседницы. И не знал, смеяться или плакать. Ситуация сама по себе меня забавляла, но вносила в мои планы непредвиденные коррективы... да что там: губила их на корню!
...нет, все-таки кем нужно быть, чтобы в городе магии и науки не научиться с первого взгляда отличать бессмертных?!
Спокойнее.
Я глубоко вздохнул, беря себя в руки, и вновь улыбнулся, на этот раз вымучено:
– Даже если, как вы утверждаете, способностей к колдовству я не имею, что мешает мне работать в теории магии?
Она смерила меня уничижительным взглядом и поразила повторно:
– Магия - прикладная наука. Что вы можете наизучать там, если ничего в ней не смыслите и не понимаете?
"Прикладная", говорит! "Наука"!
Изумительно! Я едва удержался от аплодисментов. Ругаться разом перехотелось, зато язык так и зачесался ей подыграть.
Увы, я по-прежнему нуждался в помощи, и приходилось сдерживаться.
Теперь я не вымучивал улыбку, а боролся с ней. Кое-как натянув маску безразличия, я предпринял последнюю попытку вразумить библиотечную фурию:
– Я утратил дар, а не никогда его не имел.
– Магический дар не утрачивают!
– с непоколебимой уверенностью брякнула она.
Она, смертная из смертных, в глаза волшебство не видевшая!
– Утрачивают!
– оскорбился я уже вопиющей безграмотностью, даже позабыв, зачем затеял разговор.
– Имя Тералина Вольного вам ничего не говорит? Или, например...
– Мне неинтересны байки!
– Это факты и ваша история!
– возмутился я и не выдержал, обрывая бесполезные пререкания.
– К чему этот спор? Спросите меня о чем-нибудь, что, в вашем понимании, должен знать "маг" - и убедитесь, что я не лгу.
– Я не маг!
– Ну, так позовите мага!
– Хватит!
– окончательно взбесилась библиотекарь, грохнув об стол пачку бумаг.
– Радуйтесь, что вас вообще пускают в Королевскую библиотеку! В других вы и этого не получите! Ничего не желаю слышать, убирайтесь, немедленно!
– взвизгнула она.
– Или я вызову охрану!
Я заскрипел зубами, но вынужден был уйти.
Драконов ей в печенки!
Пылая праведным гневом, я зашагал в направлении центрального фонда Королевской библиотеки. Новый Торлисс все больше злил своими нелепыми насквозь бюрократическими правилами. "Только магам", раздери ее дракон!
Самое печальное, что "фонд литературы по магии, чародейству, колдовству и иным манипуляциям" - один на весь город, а значит...
Значит я зря приехал в Торлисс.
– О, господин Мио!
– весело поприветствовала меня светловолосая девчушка на приставной лестнице, заведовавшая главным залом. Она же и отправила меня к строптивой коллеге.
– Вы уже все?
– Да если бы!
– в сердцах воскликнул я и поведал о своих злоключениях.
– Ну-у... Эби права: формально решение о том, кого пропускать в отдел, а кого нет, действительно принимают только исходя из показаний магометра... да вы не переживайте так!
– участливо всплеснула руками она. Лестница едва заметно покачнулась, но устояла, а девушка, усвоив урок, накрепко вцепилась в прибитый к стене стеллаж.
– Вы сможете ее переубедить?
– усомнился я, вспоминая горящий взгляд "Эби".
Библиотекарь, имя которой узнать я так и не удосужился, смутилась, но помогать не передумала.
– Придержите, пожалуйста, лестницу! Неудобно же говорить, право слово! На всю библиотеку кричать приходится.
Несколько секунд поколебавшись, стоит ли тратить на это время, я решил, что ничего не теряю, и поспешил на подмогу.
По лестнице она спустилась чуть ли не кубарем. И, поманив пальчиком, зашептала интригующе-кокетливым тоном:
– Я, вообще-то, не должна вам об этом говорить, но не все книги хранятся в отдельной секции. Сами посудите: со всех библиотек города свезли-то их ого-го сколько, а места почти не выделили! Многие тома очень старые, и не рассыпаются в пыль только благодаря постоянному уходу и наложенным на них заклинаниям, поэтому их следует держать в спецхране...
– Ближе к теме!
– Часть книг из фонда маглита находится в моей секции, - быстро закончила она.
– И какие книги хранятся в общем зале?
– рискнул спросить я, не веря своему счастью.
– Те, которые реже всего спрашивают, - пожала она плечами, словно говоря нечто очевидное.
– Как правило, пяти нелестных отзывов достаточно, чтобы книгу отправили "на задворки". А между тем, часто именно эти "непонятые" аудиторией книги имеют наибольшую ценность. Вот я как-то директору Академии искала один томик именно в...