Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Увлекательное приключение
Шрифт:

Его любовь была так глубока, стала такой неотъемлемой частью его существа, что он уже мог выразить ее только действиями.

«Я должен был поцеловать ее», — подумал он и почувствовал, как при этой мысли его охватил внезапный трепет. Он вспомнил, как держал ее в объятиях в ту ночь, когда она, спасаясь от карлика, прибежала в его спальню, и он с изумлением обнаружил, что она вовсе не мальчик. Он не мог забыть прильнувшее к нему гибкое, податливое тело, благоухание ее волос, хрупкие дрожащие руки, так отчаянно

цеплявшиеся за него.

— Черт побери! Почему я убегаю? — громко спросил лорд Линк сам себя.

Он вернется и снова скажет ей, что любит ее независимо от того, богатая она или бедная, знатная дама или простолюдинка. Наверное, то, что она считала, будто он хочет жениться на ней ради ее денег и положения в обществе, было единственной причиной ее отказа. Очевидно, несмотря на все его заверения, она полагала, что после смерти доньи Алькиры он просто решил добиваться руки новой наследницы состояния Каркастилло.

Я заставлю ее поверить мне», — торжественно поклялся он и понял в этот миг, что все остальное не имело для него ни малейшего значения.

За свою жизнь он часто влюблялся, но такого упоительного восторга, такой острой, пронзительной муки, как сейчас, не испытывал никогда. Внезапно он испугался, что не сможет убедить Вентуру в своей искренности.

«Она любит меня. Я уверен, что любит», — пытался успокоить сам себя лорд Линк. Но потом он вспомнил о том, как она убежала от него. Она не стала посвящать его в свои планы, а просто исчезла. Если бы она на самом деле любила его, разве могла бы она так поступить?

Он снова принялся ходить из угла в угол, как прошедшей ночью. Он испытывал такое беспокойство, что не мог усидеть на месте. Единственное, о чем он мог думать, единственное, что он видел перед собой, было нежное личико Вентуры с огромными синими глазами.

Он подумал, что, наверное, уже давно любил ее. Может быть, с того самого мгновения, когда она бросилась к нему за помощью, а он небрежно предложил ей занять место Родерика Лейна.

Как странно складывается жизнь! Случайная встреча на улице в портовом испанском городке привела к тому, что он нашел единственную женщину, которой хотел бы посвятить всю свою жизнь, ради которой он готов отказаться ото всего, даже от надежды на вечное спасение!

— Я люблю ее! Я люблю ее!

Он произнес эти слова вслух и снова стал ходить взад-вперед по комнате. Сэр Бенджамен отсутствовал довольно долго, и лорд Линк уже подумывал уйти, не дождавшись его, но тут наконец дверь открылась, и появился английский посланник.

Выражение его лица было очень встревоженным. Плотно прикрыв за собой дверь, он повернулся к лорду Линку.

— У меня есть новости, — коротко сказал он.

— Я оказался прав? — спросил лорд Линк.

— Думаю, да, — ответил сэр Бенджамен. — Человек из окружения герцога, который поставляет нам информацию,

смог сообщить нам очень мало, но даже то немногое, что он сказал, подтверждает достоверность вашей истории. Но у меня есть еще более печальные известия.

— Что случилось? — спросил лорд Линк.

— Наши дипломатические курьеры! — простонал сэр Бенджамен. — Последний, которого мы отправили, был найден мертвым. Как мне сообщили, он был убит разбойниками неподалеку от границы. Дипломатическая почта, разумеется, исчезла. Другой, которого послали за несколько дней до этого, находится под подозрением. У нас есть основания полагать, что он сотрудничает с испанскими властями, которые щедро платят ему за любые сведения, которые он им поставляет.

— Это уже серьезно, — сказал лорд Линк.

— Весьма серьезно, — подтвердил сэр Бенджамен. — Я ни на секунду не могу допустить, что все это делается по наущению премьер-министра. Но герцог де Монтемар не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Несомненно, именно его люди перехватывают мои донесения в Лондон. Вопрос состоит в том, что я должен теперь делать?

— Пять минут назад я дал бы вам ответ на этот вопрос, — сказал лорд Линк. — Я собирался возвращаться в Англию и мог бы сам доставить ваши донесения. Но теперь я передумал.

— Вы остаетесь? — спросил сэр Бенджамен.

— Скажем так, я намерен еще раз повидаться с доньей Вентурой.

Сэр Бенджамен удивленно посмотрел на него.

— Доньей Вентурой? — недоуменно спросил он. — Ах да, той юной особой, которая унаследовала состояние Каркастилло. Я никак не могу запомнить ее имя. Значит, вы намерены жениться на ней?

Лорд Линк покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Я намерен умолять ее согласиться стать моей женой.

Но сэр Бенджамен даже не улыбнулся, а лишь с тревогой произнес:

— Боюсь, вместо этого вам придется оказать мне услугу. Я полагаю крайне важным, чтобы в Лондоне как можно скорее узнали обо всем, что здесь происходит. То, что вы мне сообщили, весьма рискованно излагать на бумаге. Вы должны отправиться в Англию сами. Вы должны рассказать лорду Уолполу о сложившейся здесь ситуации. Если он сочтет, что вы оставили свой пост и не выполнили данного вам поручения, всю ответственность я возьму на себя.

— Но я же сказал вам, что намерен остаться в Мадриде, — возразил лорд Линк.

Сэр Бенджамен взглянул ему прямо в глаза.

— В данном случае, милорд, — тихо произнес он, — мы должны подчинить свои желания интересам нашей страны.

Лорд Линк посмотрел на него, потом почти бессознательно выпрямился и расправил плечи.

— Я сегодня же покину Мадрид.

Сэр Бенджамен протянул ему руку:

— Благодарю вас, милорд. Вся информация, которую я смогу получить, будет представлена вам к восьми часам.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала