Узел
Шрифт:
Найдя интересовавшую его информацию о гробах, Люк записал ее в книжечку, убрал в карман ручку и в последний раз посмотрел по сторонам. «Сегодня, некоторое время спустя, сюда придут рабочие и уберут всю эту выставку, — подумал он. — Однако после всех проблем с доставкой этих экспонатов через холл гостиницы, администрация захочет выносить их отсюда исключительно через служебный вход».
Вернувшись в холл гостиницы, Люк прямиком направился в главный, самый большой бар. Здесь он должен был встретиться с Эдом, быстро что-нибудь перекусить в его компании, а затем подняться вместе с ним в пентхаус,
Сверхзвуковой самолет компании «Калла-Лили» коснулся колесами посадочной полосы международного аэропорта Майами. Когда он подрулил к зданию аэровокзала, Престон Ландерс распахнул дверцу самолета и был встречен потоком жаркого воздуха Флориды.
— Черт возьми! — пробормотал он. — Там, откуда я только что прилетел, воздух был приятным и прохладным.
Стюардесса взглянула на него с явным сочувствием.
— Доброго вам дня, сэр, — сказала она ему вдогонку. Он тем временем уже сбегал вниз по трапу самолета.
— Сомневаюсь, что этот день станет для меня добрым, — успел ответить он ей на ходу.
На посадочной полосе путешественника поджидал большой автомобиль, готовый немедленно доставить его в гостиницу «Уотергрин».
— Мы должны торопиться, сэр, — сообщил ему шофер, открывая дверцу автомобиля, — они ждут вас в отеле. И уже несколько раз звонили и спрашивали, не приземлились ли вы.
Престон стряхнул грязь со своих ковбойских сапог.
— Что ж, как бы то ни было, им придется подождать меня еще чуточку.
— Так точно, сэр. — Шофер захлопнул дверцу за Престоном, обежал машину, быстро сел на свое место и что было сил нажал на газ.
Тем временем Рут лежала на кушетке в штабном номере компании в «Уотергрине». Она страшно злилась на себя за то, что упала в обморок в присутствии членов совета директоров. Дело в том, что новость насчет Дейтона Роттера оказалась для нее слишком сильным, практически смертельным ударом. Это лишний раз убеждало ее в том, что они должны всучить Ричи Блоссому чек. И сделать это надо было как можно быстрее. Из-за этой самой Норы Риган Рейли коктейль и показ колготок стали вдруг самым популярным мероприятием дня. «Я в жизни никогда больше не куплю ни одной книжонки этой негодяйки», — зло думала Рут.
— ГДЕ ЖЕ ЭТОТ ИДИОТ? — заорала она, не выдержав, на всю комнату.
— Рут, вам надо успокоиться, — сказала Этель.
— Успокоиться? Как я могу успокоиться? Вся моя жизнь сейчас летит к чертям, а ты говоришь мне, что я должна успокоиться!
— Он уже едет сюда из аэропорта.
— На чем он едет? На пони, что ли? На пони едет из аэропорта?
В дверь постучали.
— Слава Богу! — закричала Рут и бросилась открывать. Распахнув дверь, она нос к носу столкнулась с Барни Фризом, который смотрел прямо ей в глаза.
— Я пришел забрать свой чек.
Рут отвернулась, не желая реагировать на его требование, и буркнула:
— Я не могу сейчас заниматься такой ерундой.
— Что ж, Рутти-Вутти, мне кажется, что тебе лучше бы передумать и все-таки
Ирвинг удивленно посмотрел на Рут, а та резко повернулась к нему.
— Мне кажется, что лучше я войду и, может быть, выпью у вас чашечку чаю, — сказал тем временем Барни.
Ирвинг вскочил с места.
— Меня зовут Ирвинг Френклин, я — инженер.
Жестом он предложил Барни сесть на стул рядом с собой. Остальные члены совета директоров продолжали удивленно смотреть на только что вошедшего незнакомца.
— Прошу вас, присоединяйтесь. Пожалуйста. — При этом Ирвинг с улыбкой посмотрел на Рут, которая, вероятно, в первый раз в своей жизни так и не нашла, что ответить на откровенный выпад.
Нора стояла у входа в пентхаус и приветствовала прибывающих гостей. Пока в основном это были участники собрания производителей колготок. Некоторые из них действительно пришли с книгами Норы и уже у дверей просили ее дать автограф. Поэтому теперь Нора была занята написанием на своих книгах разного формата таких фраз, как «С днем рождения!» или «С наилучшими пожеланиями!». Но она не могла не заметить метавшегося неподалеку Ричи. Он явно страшно нервничал.
— А что, если бы вам взять и написать книгу о производителях женских колготок? — предложил вдруг один из гостей.
— Что ж, это — идея. Может быть, я когда-нибудь так и сделаю, — рассмеялась Нора.
— У нас есть для вас сразу несколько подходящих сюжетов, — вступила в разговор одна из женщин. — Позвоните мне, если вдруг действительно решитесь писать на эту тему.
Гости проходили в помещения, направлялись к столам с напитками, наполняли тарелки закусками. Многие выходили на террасу, чтобы полюбоваться открывающимся оттуда великолепным видом.
Манекенщицы тем временем ждали сигнала в спальне. Все они уже были готовы к выходу на подиум. Ник был страшно занят: он бегал по залу, разнося напитки, поддерживая разговор среди гостей. Надин занималась музыкальным обеспечением. Сейчас она поставила на стереоаппаратуру очередной диск с приятной динамичной музыкой. По просьбе Норы она не включала музыку слишком громко, чтобы позволить гостям слышать друг друга без особого напряжения.
Джад Грин поднялся на верхний этаж в лифте вместе с группой гостей. Когда все они подошли к столику, чтобы получить пластиковые карточки с собственными фамилиями, Джад с радостью обнаружил, что здесь же лежит несколько незаполненных баджей, в один из которых он и вписал себя как некоего Лоуэлла Эванса. «Что ж, все складывается неплохо для таких, как я, плохих ребят», — подумал он с удовлетворением.
Проскользнув мимо Норы, даже не сказав ей слова приветствия, он проследовал прямиком к бару и заказал себе «Кровавую Мэри». Оглянувшись, увидел Блоссома, стоявшего у стереосистемы и разговаривавшего с какой-то девушкой. «Мне придется что-то сделать, чтобы вытащить его отсюда во время показа колготок», — подумал Джад. Впрочем, он уже составил специальный план, который должен был сработать.
Движение из аэропорта в город было слишком плотным, но Престон не нервничал. Он откинулся на подушки заднего сиденья и философски размышлял вслух: