Ужас Амитивилля
Шрифт:
– Он говорит, что он ангел, мамочка, – сказала она, кивнув несколько раз. – Так он сказал мне.
Кэти подвинула стул ближе к Мисси.
– И что же он тебе рассказывает, когда беседует с тобой?
Малышка снова смутилась.
– Ты же знаешь, что я имею в виду, – настойчиво промолвила Кэти. – Ты с ним играешь в какие-нибудь игры?
– Ах, нет, – покачала головой Мисси. – Он рассказывает мне о маленьком мальчике, который когда-то жил в моей комнате. – Она огляделась вокруг, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. – Он умер,
– Понимаю, – сказала Кэти. – А о чем еще он тебе рассказывает?
Девочка на мгновение задумалась.
– Вчера вечером он сказал: «Я буду жить здесь всегда, чтобы играть с маленьким мальчиком».
Кэти пришла в ужас.
Она прижала ладонь к губам, чтобы не закричать.
Встреча Джорджа с представителем внутренней налоговой службы прошла нелегко. Агент отклонял один вычет за другим, и единственное, по его словам, на что оставалось надеяться, это на возможность подать апелляцию. По крайней мере, это была временная отсрочка. После того как агент ушел, Джордж позвонил Кэти и сообщил, что заберет мальчиков из школы по дороге домой.
Они оказались дома после трех и обнаружили, что Кэти и Мисси ждут их одетыми в пальто.
– Не раздевайся, Джордж, – сказала Кэти, – мы уезжаем к моей маме прямо сейчас!
Джордж и мальчики с недоумением взглянули на Кэти.
– Что случилось? – спросил Джордж.
– Джоди сказал Мисси, что он ангел, вот что случилось. – С этими словами Кэти стала выталкивать мальчиков из парадной двери. – Мы уезжаем отсюда!
– Да подожди хоть минуточку! – попросил Джордж, пытаясь ей помешать. – Джоди – ангел? Что ты этим хочешь сказать?
– Мисси, – обратилась Кэти к девочке, – скажи папе, что сказал свинюшка Джоди.
– Свинюшка Джоди сказал, что он ангел, папочка. Так он мне сказал.
Джордж хотел было задать дочери еще один вопрос, но его прервал громкий лай, раздавшийся за домом.
– Гарри! – закричал Джордж. – Мы забыли о Гарри!
Джордж со всей семьей прибежали к собаке. Гарри яростно лаял в сторону эллинга, отчаянно бегая кругами по двору и подергиваясь всякий раз, когда натягивал до конца стальной поводок.
– В чем дело, дружище? – обратился Джордж к псу, похлопав его по шее. – Кто-то забрался в эллинг?
Он попытался обнять Гарри, но тот вывернулся из его объятий.
– Не входи туда! – закричала Кэти. – Умоляю! Давай уедем отсюда прямо сейчас!
Джордж стоял, не зная, что предпринять, потом наклонился и отстегнул поводок от ошейника Гарри. Пес с бешеным лаем рванулся вперед и выбежал за ворота двора. Дверь эллинга была закрыта. Гарри бросился на нее и отчаянно залаял.
Джордж хотел открыть дверь и возился с замком. Дэнни и Крис навалились на собаку, пытаясь изо всех сил сдержать ее.
– Не дай ему войти в эллинг! – пронзительно закричал Дэнни. – Его там убьют!
Джордж поймал Гарри за ошейник и силой усадил пса.
– Все нормально! – попытался
Но Гарри все никак не успокаивался.
– Давайте затащим его в дом, – тяжело дыша, сказал Джордж. – Как только эллинг исчезнет из виду, он утихомирится!
Когда он с мальчиками втаскивал Гарри в дом, на подъездной дороге показался фургон. Джордж понял, что приехал мастер по ремонту окон.
Джордж и Кэти переглянулись.
– Боже мой, – сказала она, – я совсем забыла, что звонила ему!
У мастера было пухлое лицо и сильный акцент, который выдавал его славянское происхождение.
– Я так понял, люди, что вам тут нужно кое-что починить, – сказал он. – А все из-за погоды, будь она неладна! Да, – продолжил он, открывая багажник машины, – лучше навести порядок прямо сейчас. Ведь если все в доме промокнет из-за того, что творится на улице, вам это обойдется куда как дороже!
– Да-да, так оно и есть, – сказал Джордж. – Входите в дом, я покажу разбитые окна.
– Небось из-за ветра, что был прошлой ночью, ага? – спросил мастер.
– Из-за ветра, – сказал Джордж.
Мастер закончил работу в шестом часу вечера. Очистив новые оконные рамы от шпаклевки, он отошел на несколько шагов назад, чтобы полюбоваться своей работой.
– Извините, – сказал он Джорджу, – я не смог починить окно в комнате маленькой девочки. Сначала там должен поработать плотник. – Он начал собирать инструменты. – Вызовите его, а потом я снова приеду, ага?
– Ага, – кивнул Джордж. – Сначала вызовем его, а потом снова приезжайте. – Он потянулся в брючный карман за кошельком. – Сколько я вам должен?
– Нет-нет, ничего не надо! – запротестовал мастер. – Сейчас – никаких денег: ведь мы же соседи. Мы пришлем счет, хорошо?
– Хорошо, – с облегчением сказал Джордж. С наличными у него было туго.
Как бы там ни было, но доброта и дружелюбие мастера-стекольщика повлияли на настроение Джорджа и Кэти. После того как он ушел, Кэти внезапно встала и сняла пальто, в котором сидела на кухне все это время. Не сказав ни слова Джорджу, она начала готовить ужин.
– Я не голоден, – сказал Джордж. – Подогрей сэндвич с сыром, и достаточно.
Кэти достала мясо для гамбургеров, которые она собиралась приготовить себе и детям. Пока возилась с ужином, она не отпускала далеко от себя Дэнни и Криса, настояв на том, чтобы домашнее задание они готовили на кухонном столе, за которым обычно завтракали. Мисси сидела в гостиной с Джорджем и смотрела телевизор, пока он разжигал огонь в камине. Появление стекольщика прибавило семье уверенности, в которой все они остро нуждались. В конце концов, пока он был в детской и в швейной комнатах, с ним ничего не произошло. Из этого Лютцы сделали вывод, что, быть может, все произошедшее – не более чем игра возбужденного воображения, и паниковали они совершенно напрасно. Все мысли о том, чтобы покинуть дом, исчезли моментально.