Узоры на твоей коже
Шрифт:
— С каких это пор ты создал между нами незримые правила? И действительно уверен, что я буду им следовать? Любое правило можно нарушить, Малфой. Поэтому спасибо тебе за всё то, что ты сделал. Ты не просишь благодарности, но думаю, что тебе было приятно её услышать и понять, что это для меня значит.
Она одёрнула мантию и быстро вышла из кабинета, не оборачиваясь.
***
После занятий, она вернулась в свою комнату и выудила из-под подушки конверт. Пора было отправляться к Макгонагалл.
Гермиона направилась по коридорам
— Прикрой за собой дверь, — тихо попросила женщина, и Гермиона закрыла дверь до щелчка. Девушка вошла в кабинет и села напротив, доставая из мантии конверт. Она протянула его Минерве и вновь спрятала руки в карманы.
Лицо Макгонагалл не выражало ничего, кроме глубокой сосредоточенности и напряжения. Она просканировала глазами конверт, взяла его в руки, очень осторожно проведя пальцами по выпуклому гербу на обороте.
— Это так странно, — протянула она и поправила очки. — Позволишь? — спросила она, приоткрывая его.
— Да, конечно, профессор, — ответила Гермиона и сама с любопытством стала наблюдать, как та аккуратно достаёт листы пергамента. Развернув их, она начала вчитываться в тонкий курсивный почерк, её брови сужались к переносице, пока она уже в который раз пробегалась глазами по тексту. Гермионе, конечно же, хотелось знать, что сокрыто между строчек, и знает ли Минерва сама о том, кто автор этого письма. Дочитав, она сложила листы обратно в конверт и оставила его подле себя.
— Гермиона, мне нужно будет некоторое время, чтобы понять от кого это послание. Возможно, что придётся отправиться в Министерство. Это тот случай, когда это действительно необходимо. И это важно для всех нас. Если ты не возражаешь, я возьму письмо. Потом обязательно верну его тебе, если опасения будут напрасными.
— Хорошо, — ответила она. — Я очень надеюсь, что это не навредит школе и вам, и мне…
— Старайся быть поближе к своим друзьям, следующую неделю меня не будет в школе, уроки по Трансфигурации перенесутся, пока я разбираюсь с письмом. Мне важна твоя безопасность, — сказала женщина и по-доброму посмотрела на неё, но в её глазах был едва уловимый страх, который увидела Гермиона.
Она выдохнула и вышла из кабинета. Письмо больше не лежало тяжким грузом на душе и теперь просто осталось у директора. Можно будет отвлечься от переживаний на целую неделю. Джинни неожиданно выхватила её из потока ребят и увлекла за собой в Большой зал, было время ужина. Они расселись как обычно и стали наполнять тарелки вкусными блюдами. Что и говорить, еда была здесь отменная за все годы учёбы. Всегда свежая, ароматная, и её было много, что хватало всем даже на добавку, которую всегда с удовольствием докладывал Рон. Гарри наклонился ближе к столу.
— Гермиона, Джинни мне рассказала несколько идей, где мы могли
— А что, мне вполне нравится, — сказала она и отпила морс, — там очень уютно, и мне важно, что вы все будете рядом. И присутствие Хагрида создаст особую атмосферу. Он очень добрый и гостеприимный.
— Тогда предлагаю наведаться к нему сейчас же, после ужина, — радостно выпалил он и тут же притих, когда несколько ребят за соседним столом посмотрели на него. — Пойдёшь?
— С удовольствием, — ответила Гермиона и стала с небывалым аппетитом доедать. Давно она так не ела, ей нравился энтузиазм ребят по поводу приближающегося дня рождения, но если по-честному, она не так уж и стремилась стать ещё взрослее, но с другой стороны это вдохновляло, ведь спустя этот год она уже вскоре сможет устроиться работать в Министерство. И она чётко знала, что её мечты должны сбыться, ведь она усердно учится, много читает. Возможно, стоит подналечь и читать ещё больше. Углубляться в специализированную литературу. Она подумывала о том, что могла бы чаще бывать в библиотеке после занятий, там она была словно рыба в воде. В своём океане неиссякаемых знаний.
***
Друзья высыпали на поле возле замка и пошли вдоль его стен, направляясь к хижине великана. Низенький домик светился изнутри тёплым желтоватым светом, словно тыковка в Хэллоуин. На близлежащих грядках уже давно был собран урожай и всё подготовлено к зимовке. Хагрид был трудолюбив, и тщательно следил за своей хижиной и территорией возле неё. Из трубы на крыше шёл лёгкий белёсый дымок. На душе у Гермионы стало так тепло и невыносимо тоскливо по тем временам, когда они частенько сидели у него, и слушали его истории про драконов и других мистических существах.
Они добрались до крылечка, и Гарри постучал. Рон топтался позади Гермионы, укутавшись в тёплую мантию. Джинни держала подругу под руку. Пока что было не очень поздно, и они ещё успевали вернуться до отбоя. Великан открыл не сразу, было слышно, как за дверями была сначала какая-то возня, и упало что-то вроде кочерги, потом шорканье у замка и дверь слегка приоткрылась, в проём просунулась его лохматая голова. Он сразу же улыбнулся, и его глаза заблестели от радости вновь увидеть их у себя в гостях.
— Хагрид, — начал Гарри, — мы по очень важному делу, но не пугайся, мы ничего не натворили, — успокоил он здоровяка, и тот тут же поманил их в дом, пропуская всех, прижавшись к стене.
Они прошли в небольшую гостиную, где всё было как прежде: камин в дальнем углу, рядом пошарканное кресло под размеры хозяина дома и небольшой круглый столик со скамейками вокруг, куда и сели ребята.
— Как вас занесло ко мне? Давненько вы тут не бывали, я так скучал, — сказал Хагрид и утёр небольшую слезинку возле глаза.