В аду повеяло прохладой
Шрифт:
Постепенно тема расстрела Багирова иссякла, и Сеймур совсем было собрался уходить, но Фаталиев его задержал. Они пили «экспериментальный» шафранный напиток, и Фаталиев рассказал Сеймуру о своем впечатлении после случайной встречи с Самандаром.
– Я его три месяца не видел, а сегодня так просто не сразу узнал. Даже походка изменилась. С первого взгляда видно, что у Самандара пропал кураж. Сеймур, а тебе его совсем не жалко?
Сеймур чуть не поперхнулся.
– Вы меня удивили. Вы считаете, я должен его жалеть?
– Самандар – человек несомненно мерзкий, и ты абсолютно правильно поступил с ним. Но, когда прошло время, ты не думаешь о том, как ему теперь непросто здесь жить?
– И вы его жалеете.
– Сам удивляюсь. До сегодняшней встречи мне в голову не пришло бы его пожалеть. Это при том, что я продолжаю думать, что он получил по заслугам. А сегодня я вспомнил, что у него есть жена, дети. Подумал, как к нему теперь относятся подчиненные. До той встречи с тобой у всесильного Самандара в Амбуране было прозвище «Танк»… Он и был вроде танка на самом деле. Ты можешь понять, почему Самандар не сообщил о том, что лишенный прав зэк до полусмерти избил его, председателя сельсовета, в его же собственном кабинете? Стоило ему пожаловаться, неизвестно, что с тобой сделали бы. Вернее, известно.
– Если вы не можете догадаться, почему он на меня не донес, – усмехнулся Сеймур, – то мне это уж точно не под силу. Я только удивляюсь и жду, когда он донесет.
– Ему было стыдно, ему до сих пор стыдно. Ни товарищу Назимову, ни своему родственнику Куткашенлы он не мог сказать, что в его собственный кабинет, прихрамывая, пришел посторонний дистрофик и в одиночку избил его так, что он не мог ни ходить, ни говорить.
– Почему это я дистрофик? – удивился Сеймур.
– Потому что ты весишь килограммов на двадцать-двадцать пять меньше, чем полагалось бы… Извини, дистрофика я добавил ради эффекта. Сеймур, ты меня сбиваешь с мысли! Так вот теперь все это каким-то образом стало известно в Амбуране. Он из сельсовета теперь почти не выходит, знает, что втихомолку над ним все смеются.
– А от кого бы амбуранцы могли узнать, что Самандара избили? – Сеймур испытующе посмотрел на Фаталиева. – Знали только вы, Назимов, Газанфар и я. Кто, по-вашему, мог оповестить местное население?
– Вот именно, – усмехнулся Фаталиев.
Оба были уверены, что население было оповещено стараниями товарища Назимова.
– Значит, пострадавшему Самандару вы сочувствуете? А меня, например, вам не жалко? – изобразив простодушие, полюбопытствовал Сеймур.
– Тебя-то за что? – удивился Фаталиев.
– Ну как за что? – замялся Сеймур, он уже жалел, что заговорил об этом с Фаталиевым. – Вам же все обо мне известно.
Фаталиев внимательно посмотрел на него:
– Да. Но только ты не рассчитывай, что за все твои тяжкие испытания тебя кто-нибудь пожалеет.
– Да я и не хочу, чтобы
– Нет, конечно. Как его можно жалеть? Багиров, к твоему сведению, сильный, значительный человек. Таких людей не жалеют. Я уверен, что если бы Мир Джафар Багиров почувствовал, что его кто-то жалеет, для него это было бы хуже расстрела. Кто-то сейчас радуется и злорадствует, кто-то возмущается тем, как с ним обошлись, но чтобы его, не дай бог, жалели, он не заслужил. Пойми, что бы с человеком не произошло в жизни, сущность его от этого не меняется. К чему я это говорю? Таких, как ты, дорогой мой Сеймур, не жалеют. В каком бы ты тяжелом положении ни оказался, всегда найдутся люди, которые тебе будут завидовать.
– Приятная шутка, – усмехнулся Сеймур, – в меру веселая и неожиданная.
– Никаких шуток, – серьезным тоном возразил Фаталиев. – Тебе известно, что всем людям, скажем, подавляющему большинству, непременно свойственны такие качества, как зависть и жалость?
– Возможно, – Сеймур пожал плечами.
– Поверь, это не я придумал! Мир устроен так, что на жалость способны только сильные люди по отношению к слабым. А на зависть обречены слабые. Они завидуют сильным, это неприятное чувство, иногда мучительное, но избавиться от него в редчайших случаях удается только тому кто становится сильным сам.
Сеймур вдруг обнаружил, что слушает Фаталиева с интересом.
– И что, неужели не встречаются люди, никогда не испытывающие зависти или жалости? В виде исключения хотя бы.
– Среди обычных нормальных людей таких исключений не бывает. Понял? Так что ни от кого жалости не жди. Ты не тот человек. А завидовать тебе будут.
– Если хоть раз встречу безумного человека, который в чем-то мне позавидует, я вам обязательно расскажу, – усмехнулся Сеймур.
На этом беседа на научные темы прекратилась, и Сеймур ушел. При виде хозяина Алби вначале исполнил, как всегда при его возвращении, радостный танец, а затем ткнулся ему в колени. Сеймур положил руку на голову Алби, и пес замер от счастья.
– Как хорошо, что ты неспособен жалеть или завидовать, – серьезным тоном сказал ему Сеймур.
Они еще долго сидели рядом, человек и собака, которая умеет только любить, молча смотрели на вечернее небо и думали каждый о своем.
В пятницу она опоздала. Было девять часов, когда залаял Алби. То был особый радостный лай, перемежаемый визгом, которым он каждый раз встречал ее, прежде чем она успевала постучаться в дверь.
В каждую их встречу его охватывало ощущение праздника, на смену грустным мыслям приходила уверенность, а надежды на будущее при ней обретали туманные очертания далеких, но приятных событий. Сегодня она выглядела очень усталой. Не улыбнулась и уклонилась, когда он хотел ее обнять. Сеймур спросил, чем она расстроена.
Оказалось, что Марьям беременна. Она сказала, что ее ребенок будет носить фамилию мужа, который никогда не узнает, что ребенок не от него. Для нее семья – главная ценность жизни, и она должна сохранить свою семью любой ценой. Еще она сказала, что пришла попрощаться. Сеймура она никогда не забудет, но сюда больше не придет.
Неожиданное известие о ребенке отозвалось в нем неизведанным прежде ощущением. Он был оглушен, но при этом в беспорядочном ворохе мыслей одна, отчетливая, все-таки промелькнула – он подумал, что ему нечего ей предложить, кроме нищенского существования в кочегарке с бесправным человеком без паспорта.
Она говорила, что ей будет очень тяжело без Сеймура, но она окончательно решила расстаться с ним.
– Я ухожу, – сказала Марьям.
Сеймур слушал ее, продолжая неподвижно сидеть за столом. Он слушал с застывшим лицом, ни разу не перебив ее, и ничего не спросил, после того как она замолчала. С пронзительной тоской он почувствовал, что ему не хочется жить. Он видел, как она встала с кровати, подошла к столу и, сев напротив, смотрела на него долгим внимательным взглядом.
– Плохо тебе? – тихо спросила она. – Не переживай так, не надо.
Не дождавшись ответа, Марьям встала с кровати, подошла к Сеймуру и, обхватив обеими руками его голову, заплакала. Она рыдала так, как будто от горя у нее разрывается сердце.
Сеймур гладил ее, говорил ласковые слова и просил успокоиться. Говорил он с трудом, потому что ему перехватило горло. Постепенно она перестала плакать и, как всегда, длинно и путано начала рассказывать.
– Ты не переживай. Теперь я поняла, что делать. Я, как та раненая кошка, все время от боли бросалась из стороны в сторону, а теперь успокоилась, – Марьям вытерла слезы и улыбнулась. – Ты, наверно, видел, у нас в лаборатории живет кошка. Никто не знал, что по ночам, когда холодно, она забирается в газовую печь и спит там в теплом дымоходе. В то утро зажгли газ, когда она была в печке. Это было ужасно, слышать, как в печке кричит перепуганная кошка. Она сильно обгорела. Когда она выскочила, шерсть на ней тлела. Она металась по лаборатории, но в руки никому не давалась, и никто ей не мог помочь. От боли она не соображала, что делает, бросилась на окно и разбитым стеклом порезала морду и лапы. И тут в лабораторию вбежала посудомойка. Кошка как будто ее ждала, сразу вспрыгнула к ней на руки, и они обе – эта несчастная кошка и пожилая посудомойка Сара, плакали вместе. Фаталиев отвел их в медпункт, там кошке сделали укол, смазали обезболивающей мазью, обернули полотенцем. Сара носила кошку на руках, плакала от жалости и убаюкивала ее, как ребенка. Я тоже, как та кошка, до прихода сюда не могла найти себе места, и помочь мне никто не мог. Думала, сойду с ума. А сейчас я наконец-то поняла, что, кроме тебя, мне никто не нужен. Теперь я знаю, без тебя я умру. Ты мое спасение, ты моя жизнь. Только ты.
Они сидели, прижавшись друг другу в темной комнате, освещенной тусклым пламенем топки, и молчали. Слышно было, как, забившись под стол, похрапывает Алби.
– А что с кошкой? – спросил Сеймур, когда Марьям собралась уходить.
– Только ты не смейся! – предупредила Марьям, в полумраке глаза ее светились, и почему-то показалось, что она сама похожа на кошку.
– Над чем? – удивился Сеймур.
– Не знаю… – нерешительно произнесла Марьям. – Кошка оказалось беременной, через месяц она родила двух здоровых котят.
Сеймур все-таки рассмеялся.Наступила жара, и Сеймур большую часть суток проводил на воздухе, под навесом, который соорудил позади котельной, в месте, недоступном глазу редких прохожих. Они пришли вдвоем, Назимов и Фаталиев. Сеймур провел их под навес и усадил за стол, который перенес сюда из кочегарки. Алби, размахивая хвостом, приветствовал гостей заливистым лаем.
В этот приезд Назимов показался Сеймуру непривычно оживленным.
– Может быть, пойдем ко мне в лабораторию и поговорим там? – предложил Фаталиев.
– Зачем? Здесь прохладно, нет посторонних. Хорошие вести можно сообщить где угодно, хуже они от этого не становятся, – сказал Назимов.
Вести, привезенные Назимовым в планшете, действительно показались Сеймуру неправдоподобно хорошими.
Сеймур не поверил ушам, когда узнал, что он амнистирован и в скором времени полностью будет восстановлен в правах.
– То есть теперь я могу отсюда уехать и встречаться с кем хочу? – спросил он.
По всему было видно, что Назимов доволен. И хотя он говорил официальным тоном, чувствовалось, что происходящее приятно и ему.
– Само собой, с этой минуты – куда хотите. Завтра, например, я вам советую съездить в Баку и в управлении КГБ получить документы и валюту, изъятые у вас при пересечении границы в 1951 году сотрудниками органов госбезопасности в Бресте. Изъятую валюту вы можете получить в рублях по курсу, предусмотренному законом.
– Поздравляю! – Фаталиев всем своим видом излучал радость. – Сеймур, вы не представляете себе, как это важно, что вы восстановлены в гражданских правах.
– Все это неожиданно и поэтому особенно приятно. Но мне очень хочется, чтобы мне вернули боевые награды, – сказал Сеймур. – Для меня, может быть, это самое главное.
– Да-да-да, – ответил Назимов и потупил взгляд. – Насчет наград разговора пока не было… Извините, странный вы какой-то. Вам только что сообщили, что вы свободный человек. Остальное приложится. Можете вот прямо сейчас уйти, уехать отсюда.
– Куда?
Назимов развел руками.
– Я думаю, и этот вопрос прояснится в ближайшее время. Больше ничего вам сказать не могу. Не имею права раньше времени.
После ухода Назимова и Фаталиева Сеймур включил радио. Спустя час в дверь постучали особым, бодрым стуком – пришел Аслан.
– Говорят, ты от нас переезжаешь? – спросил он, выставив на стол бутылку коньяка и плитку шоколада. Кусок докторской колбасы он отдал Алби.
– Кто говорит?
– Народ говорит, в лице профессора Фаталиева. Кстати, что ты думаешь об этом человеке? – он показал Сеймуру на репродуктор, из которого доносилась речь Хрущева.
– Сообщаю тебе официально, я ему благодарен. И я знаю, что миллионы людей ему благодарны за то, что он вернул их к человеческой жизни. Они готовы на него молиться. Больше ничего о нем не знаю. Я в политике не разбираюсь.
– A-а, боишься?!
– А ты не боишься? Еще успеешь. Бояться начинаешь постепенно, дорогой доктор Аслан, когда уже бывает поздно.
– Я с детства всего боюсь. Но свое мнение тебе скажу. Я прослушал его выступление дважды: вчера и сегодня утром, и могу сказать, что либо этот человек сумасшедший, либо платный агент империализма, но в любом случае – антисоветчик. Помянешь мои слова, наша страна никогда уже не будет прежней.
– Надеюсь. Если обманешь, обижусь навсегда.
– Ты посмотришь, страна разделится на две части, как Германия, а его самого расстреляют как агента международного империализма.
– Что ж получается, кого ни возьми – все агенты империализма?! – не выдержал Сеймур.
– Вот именно. Кого ни возьми. Согласно официальным источникам – их большинство, могу перечислить поименно. – Он откупорил бутылку и разлил коньяк по стаканам. – А теперь скажи мне откровенно, когда нашей страной будут руководить не агенты международного империализма, а нормальные, приличные люди?
– Спросишь у товарища Назимова, он тебе откровенно все расскажет, – рассеянно посоветовал Сеймур, он размышлял над последними словами капитана.
– Это у тебя защитный рефлекс, очень полезный, но со временем, привыкнув к безопасности, человек становится откровенным.
– Я подумаю над этим, – сказал Сеймур, слегка пригубив коньяк.
Аслан, с готовностью приняв это обещание за тост, выпил до дна.
– Будь здоров! Я же говорю, опасное время прошло, глупые стукачи попрятались, а умные – записываются в жертвы культа личности.
Аслан ушел поздно вечером, на прощанье туманно объяснив Алби, что его хозяин человек, конечно, умный, но не умеет, по наивности, использовать в своих интересах достоинства и недостатки советской власти. Алби, который всегда испытывал отвращение к запаху алкоголя, чихал и фыркал. Сеймур довел Аслана до проходной и попросил Гахрамана проводить доктора до автобусной остановки.
Следующий день положил начало цепи событий в Амбуране, которые, по мнению Сеймура по крайней мере, можно считать грандиозными или фантастическими или даже и теми и другими вместе. Утром за Сеймуром приехала машина Назимова и доставила его к зданию сельсовета. В кабинете Самандара за столом сидели Назимов, Фаталиев и два незнакомых молодых товарища в черных костюмах с серыми однотонными галстуками. Самандар, как и полагается гостеприимному хозяину в присутствии начальства, молча сидел на стуле в углу и выражением лица почему-то напомнил Сеймуру большой кусок овечьего сыра. Назимов пригласил Сеймура к столу и познакомил его с двумя представителями райкома партии.
В присутствии Сеймура Назимов объявил, что им всем вместе предстоит организовать дело, можно сказать, государственной важности. 27 августа, то есть через десять дней, в Баку приезжает иностранная, точнее международная делегация, в состав которой входят лица, представляющие ООН, Красный Крест и Общество дружбы Франция – СССР. Возглавляет делегацию господин Клод Вернье. Назимов выложил на стол список членов делегации, которых вместе с переводчиками было одиннадцать человек.
Теперь-то Сеймур понял, что означали намеки Назимова. Он не сразу услышал, что Назимов обращается к нему.
– Вы знакомы с президентом Общества дружбы Франция – СССР, вице-президентом компании «Эйр Франс» Клодом Вернье?
– Во время войны я знал Клода Вернье, военного летчика, командира одного из отрядов Сопротивления, – сказал Сеймур. – Но он не был тогда ни президентом, ни вице-президентом. Может быть…
– Подтверждается, – с довольным видом перебил Сеймура Назимов. – Из прилагаемой справки явствует, что президент общества Франция – СССР господин Клод Вернье заявляет о своем намерении встретиться с Сеймуром Рафибейли, его боевым товарищем по борьбе с немецкими оккупантами. Встречу он просит организовать по месту жительства Сеймура Рафибейли. В Азербайджане делегация пробудет трое суток, из них целый день отведен на поездку в Амбуран. В оставшиеся два дня делегация посетит Сумгаит и крупнейший в СССР Бакинский нефтеперерабатывающий завод. Предстоят встречи в Министерстве культуры и в Историческом музее.
В Амбуран зарубежные делегации никогда еще не приезжали. По словам Назимова, руководству Сталинского района, то есть секретарю райкома и председателю райисполкома, были даны указания принять делегацию на самом высоком уровне. Была составлена программа однодневного пребывания делегации в Амбуране. После посещения единственного в мире местного шафранного совхоза было запланировано морское купание, а затем обед. Встречу Клода Вернье с его боевым товарищем Сеймуром Рафибейли предполагалось провести в перерывах между мероприятиями общего характера.
Назимов объяснил,
По поводу этого пункта программы Назимов спросил Самандара, может ли он обеспечить встречающих такими платьями и горшочками. В ответ Самандар вскочил с места и особым молодецким голосом доложил, что за обеспечение встречи гостей в Амбуране в соответствии с национальными обычаями он всю ответственность берет на себя.
Совещание вскоре закончилось, Назимов признал его результаты положительными, и все участники разъехались.
Фаталиева и Сеймура Назимов довез до совхоза на своей машине. По дороге он спросил Сеймура, с какой, по его мнению, целью Клод Вернье собирается с ним встретиться. Сеймур сказал, что ему это неизвестно, но то, что ему самому очень хочется увидеть Клода и его жену Марион, он знает точно.
Подготовка к приезду делегации началась немедленно. Вдоль дороги, ведущей в шафранный совхоз, высаживались какие-то невиданные в этих местах кусты оранжевого цвета, откомандированный из райцентра в Амбуран эстрадный оркестр по нескольку раз в день репетировал «Марсельезу» и «Марш нефтяников», ежедневно «окончательно» согласовывалось с руководством района меню торжественного обеда. Все шло нормально, но начальство все равно волновалось, и волнение это усиливалось по мере приближения дня приезда делегации. Больше всех волновался Сеймур, но об этом, наверно, не догадывался даже Алби.
Над селением вертолеты обычно пролетали не один раз за день. Некоторые из них отвозили дежурные бригады на Нефтяные Камни, два других, цвета хаки, принадлежащие рыбнадзору, в поисках браконьеров облетали побережье в те дни, когда, по мнению инспекторов, обстановка считалась благоприятной для незаконного лова осетровых крупноячеистыми сетями. На лету винты вертолетов скрежетали, скрипели и посвистывали. Надсадный рев их моторов был слышен издали.
Вертолет, который неожиданно появился из-за холма и начал плавно снижаться, шел бесшумно. Он был дивной красоты, с линией хрустальных иллюминаторов вдоль всего блестящего, цвета морской волны корпуса, а своей совершенной обтекаемой формой напоминал белугу, несущую в чреве крупнозернистую икру высшего сорта. Шума от него было не больше, чем от лопастей ветряной мельницы при умеренном южном ветре – гилаваре.
Пораженные роскошным зрелищем сельчане перевели взгляд на председателя сельсовета.
– Правительственный… – многозначительно поджав губы, объяснил Самандар.
Он жестом пригласил присутствующих подойти к вертолету, который приземлился на лужайке в десяти метрах от трибуны с микрофоном.
Дальнейшее происходило в строгом соответствии с планом. Как только раскрылась дверь и на землю начал плавно сползать трап, все его четыре ступени тут же стали осыпать цветами, а оркестр в зажигательном темпе заиграл «Марсельезу». Предполагалось, что после «Марсельезы» будет исполнена увертюра из оперы Гаджибекова «Кёр-оглы». Первой из вертолета вышла чета Вернье, но, так как трап был узким, Пьер пропустил улыбающуюся жену вперед. Встречающие в восторге закричали приветствия на вполне французском языке и разом подняли над головами плакаты с портретами Хрущева и де Голля.
Самандар не спускал зоркого ястребиного взгляда с трапа и, как только нога Марион Вернье коснулась земли Амбурана, дал условную отмашку правой рукой. Встречающие делегацию по четко отработанной схеме расступились, и мадам Вернье увидела у своих ног лежащего на боку барана с позолоченными рогами, который, как ей показалось, смотрел на нее пристальным взглядом, исполненным укора и печали. В то же мгновение Самандар подал второй знак, и нарядный Газанфар под звуки «Марсельезы» мгновенно, в одно касание, острым ножом от уха до уха перерезал барану горло, из которого обильно хлынула кровь. Баран жутко захрипел, и в его глазах уже нельзя было прочитать ни печали, ни укора. Мадам Вернье пронзительно вскрикнула и упала навзничь на обагренную кровью траву рядом с бараном.
Переполох начался такой, что Сеймуру подойти к Марион не удалось. Клода он тоже видел лишь поверх голов взволнованных сельчан. Он подбежал к стоящему поодаль сельсоветскому грузовику, борта которого были оклеены приветственными лозунгами, и попросил водителя, чтобы тот быстро съездил в совхоз и привез доктора Аслана.
– Быстро! Доктору скажешь, что у женщины сердечный приступ.
Сеймур не был уверен, что водитель Самандара его послушается, но тот, почтительно выслушав его, услужливо кивнул, и машина рванула с места выполнять распоряжение.
Сеймур вернулся к вертолету. Самандару вместе с двумя заместителями и Газанфаром удалось к этому времени оттеснить толпу, и теперь рядом с мадам Вернье и зарезанным бараном оставались лишь члены делегации. Две дамы из Красного Креста совершенно без пользы для Марион заламывали руки и искусно манипулировали кружевными платочками. Казалось, что, по крайней мере, одна из них вот-вот тоже упадет в обморок, но, по-видимому, отсутствие вблизи предмета, напоминающего диван или тахту, заставило ее передумать.
Внешне спокойствие сохраняли только Клод и представитель ООН, высокий, сутулый человек, напоминающий зорким взглядом и крючковатым носом старого горного орла, случайно залетевшего на морское побережье. Клод стоял на коленях, склонившись над Марион со стаканом воды, а мужчина, похожий на орла, внимательно вглядывался в безоблачный горизонт. У входа в сельсовет Сеймур увидел Назимова, тот стоял неподвижно со странным выражением лица человека, внезапно увидевшего, как в его спальне дворовая кошка доедает мышь на его любимой подушке. Сеймуру удалось подойти совсем близко к Клоду, он пытался поймать его взгляд – ив это время он услышал, как незамеченный им ранее член ЦК компартии Азербайджана, первый секретарь Сталинского райкома Афрасиаб Куткашенлы сказал Самандару:
– Чтобы сегодня же заявление об уходе было на моем столе!
– Как я могу уйти раньше срока, если меня избрал народ? – огрызнулся Самандар в ответ на неожиданное предложение высокопоставленного родственника. – Я-то уйду, что народ скажет?
– С народом я договорюсь сам. А ты… После того как иностранцы уедут, чтобы ноги твоей не было в Амбуране! Не дай тебе бог здесь хоть раз появиться!
– За что? Что я тебе сделал?! – заныл Самандар.
– Что сделал? Ты погубил меня! Сегодня среди бела дня при свидетелях ты меня убил. И весь Сталинский район опозорил.
Торопливым шагом вернулся Назимов. По его решительной походке и выражению лица было видно, что командование дальнейшими событиями поручено ему. Почти одновременно с возвращением Назимова подъехал грузовик, из кабины которого выскочил доктор Аслан.
Сеймур крепко ухватил его под руку и подвел его к Марион.
– Доктор, – представил он. Это были первые слова, которые Сеймур сказал Клоду. Со времени приземления вертолета прошло девятнадцать минут.
Доктор внимательно послушал сердце Марион. Она открыла глаза и удивленно смотрела на незнакомого человека в белом халате.
– Все в порядке, – успокоил ее доктор. – Мы сейчас вас перенесем.
Сеймур перевел ей слова доктора.
– Сейка, – Марион улыбнулась слабой улыбкой. Дыхание у нее было прерывистое, ей было больно, и говорила она с трудом. – Вот мы и увиделись.
Марион ответила на все вопросы врача. Аслан удовлетворенно кивнул и попросил Сеймура доставить из совхозного медпункта носилки.
– Вставать ей нельзя. Перенесем на носилках.
Сеймур немедленно послал водителя в совхозный медпункт за носилками. И тут вмешался Назимов. Ни к кому конкретно не обращаясь, он, раздельно произнося каждое слово, объяснил, что носилки не понадобятся, потому что он получил указание незамедлительно отправить иностранную делегацию на вертолете в Баку, где в лучшей городской клинике мадам Вернье будет оказана квалифицированная помощь.
Назимова перебил доктор Аслан.
– У больной предынфарктное состояние. Перепад давления в вертолете может ее убить. И по трапу ее поднять невозможно, – объяснил Назимову Аслан. – Необходимо, чтобы она осталась здесь.
– Вы не поняли, – сказал Назимов с металлом в голосе. – Вертолет с делегацией отправится в город. Сейчас же! А вам я запрещаю вмешиваться!
На доктора Аслана слова Назимова произвели совсем не то впечатление, на какое рассчитывал капитан.
– Иди! Слушай, иди лови своих шпионов! – сказал внезапно рассвирепевший доктор. – А в лечение больных не вмешивайся, не твоего ума это дело!
Осторожный Назимов не счел для себя возможным на глазах иностранцев препираться с взбунтовавшимся сельским лекарем. Он что-то пробормотал себе под нос и отошел в сторону.
– Что они говорят? – нетерпеливо спросил Клод.
– Они говорят, что Марион нельзя лететь и она останется здесь, пока состояние ее не улучшится.
В обстановке всеобщей растерянности руководство взял на себя Аслан, который объявил, что больную незамедлительно следует перенести на носилках в теплое помещение, но ему неизвестно, есть ли поблизости такое помещение. Он обратился к Назимову:
– Вы можете что-нибудь предложить?
В ответ Назимов молча кивнул и указательным пальцем правой руки поманил к себе Самандара.
– Ты слышал, что сказал доктор?
– Нет.
– Очень хорошо. Подбери несколько человек, пусть они отнесут носилки с мадам иностранкой на ближайшую благоустроенную дачу. То есть на дачу родителей Сеймура.
От неожиданности у Самандара вытянулось лицо:
– Почему туда?
– Ты понял, что я сказал? Быстро!
Марион перенесли на носилках на дачу Все полчаса, пока ее несли, зонтик над ней поочередно держали две дамы из Красного Креста. Эта дача до войны считалась лучшей в Амбуране. К удивлению Сеймура, и дом, и сад выглядели ухоженными. Со второго этажа спустили двуспальную кровать и поставили ее у окна с видом на море. Еще через пятнадцать минут из города примчались с включенной сиреной две машины «скорой помощи», вызванные товарищем Назимовым. На одной приехала бригада медиков, на второй привезли оборудование, которое немедленно перенесли в дом.
Приехавший профессор Таривердиев, маститый кардиолог, высокий человек с жизнеутверждающим выражением тщательно выбритого лица, осмотрел Марион. Узнав, что прежде сердечных приступов у нее не было, профессор улыбнулся и бодрым голосом сказал, что волноваться ей не стоит, а следует спокойно лежать и думать о приятных вещах, все остальное дело медицины. Он приказал медсестре сделать больной две инъекции и поставить капельницу. В открытую дверь Сеймур видел, как Назимов, который все время стоял за спиной врача, вынул из коробки с ампулами вкладыши и украдкой сунул их себе в нагрудный карман.
С Марион осталась медсестра, а все прочие вышли в соседнюю комнату, где состоялся консилиум с участием профессора Таривердиева, доктора Аслана и товарища Назимова. Известный кардиолог к доктору Аслану относился уважительно, называл его коллегой.
Состояние уснувшей Марион признали удовлетворительным. Профессор рекомендовал во избежание неожиданностей и с учетом перемены климата оставить больную в селении еще на сутки, и куратор с ним спорить не стал.
Решили программу пребывания делегации не отменять. Клод остался с Марион, а все остальные иностранные гости в сопровождении Назимова и Фаталиева отправились на экскурсию в шафранный совхоз. После шафранного совхоза делегации предстояло посещение Сумгаита, а затем прием во Дворце профсоюзов. Уехали и городские врачи. В гостиной при больной остались дежурить доктор Аслан с медсестрой.
И Клод, и Сеймур, по мнению их знакомых, считались людьми немногословными, но сегодня оба они не могли наговориться. У них было общее бесценное достояние – воспоминания. И они вспоминали.
Клод в нерешительности потер лоб.
– Виктор умер… Ты знал? – спросил он Сеймура, но ответа не дождался. – Он умер ночью во сне, смертью праведника. Похоронили его с воинскими почестями. – Клод заставил себя улыбнуться. – Почти никого не осталось. Надо держаться друг друга.
Сеймур молча кивнул. Он ощутил пронзительную печаль, когда вдруг вспомнил слова Виктора «я везде чужой» и представил его улыбку.
В комнату заглянул Аслан.
– Буду краток, – сказал он Сеймуру. – Жена твоего друга чувствует себя нормально, и, проснувшись, она может встать и вести привычный образ жизни. Второе, в той комнате слышно, как от беспрерывных разговоров у вас пересохло в горле. Спроси у своего друга, может быть, ему хочется выпить чаю или чего-нибудь другого?
– Чего-нибудь другого. Он пьет сухое вино, – сказал Сеймур.
– Пойду скажу.
То, что рассказал Клод после ухода Аслана, казалось Сеймуру невероятным, хотя он и был уверен, что все сказанное – чистой воды правда.
Недавно генерал де Голль встречался с господином Хрущевым. Встретились для того, чтобы разрешить проблемы, накопившиеся за время войны. Проблем много, но одной из главных можно назвать положение военнопленных, бывших участников Сопротивления, вернувшихся в СССР. Услышав от де Голля о том, как с ними поступили на родине, Хрущев был потрясен. Он дал слово восстановить справедливость и свое обещание выполнил. На сегодняшний день все они освобождены и восстановлены в гражданских правах.
Клод замолчал, когда в открытой двери появился Аслан.
– Вы можете разговаривать и при мне, ты же знаешь, по-французски я не понимаю. А вино и еду сейчас принесут. – При желании можно было заметить, что Аслан чем-то смущен. По его словам, первый, кого он увидел, выйдя из ворот, был Самандар, непринужденно прогуливающийся в сопровождении племянника.
– «Непринужденно прогуливающийся Самандар» – это ты хорошо придумал, – одобрил Сеймур.
– Он сказал, что гуляет здесь, главным образом, по своей инициативе, но с одобрения куратора. Горит желанием выполнять указания членов делегации и сопровождающих лиц, для чего государство в лице руководителя района выдало ему безразмерную скатерть-самобранку. Вот и всё.
Я вежливо попросил его сходить в ресторан и принести нам вина и еды.
– И он пошел?
– Побежал. После того, как мы с ним подробно обсудили меню. По-моему, таким поведением он пытается загладить впечатление от утреннего жертвоприношения… Ладно, вы беседуйте, а я в ожидании обеда тоже пойду непринужденно прогуляюсь в саду.
– Я тебя прошу, посиди с нами, Клод рассказывает поразительные вещи, послушай.
Клод, не скрывая удовольствия, рассказал, что Первый секретарь Центрального комитета Хрущев благосклонно воспринял письмо Генерального секретаря компартии Франции Мориса Тореза, в котором тот просит восстановить справедливость и способствовать беспрепятственному выезду гражданина Французской республики Сеймура Рафибейли за пределы СССР.
– Вопрос. Каким образом Морису Торезу пришло в голову ходатайствовать за незнакомого человека, о котором прежде он ничего не слышал? – Сеймур испытующе посмотрел на Клода. – Да?