В джунглях черной Африки (Охота за слоновой костью)
Шрифт:
— Убомо, страна красной земли. Да, я бывал там, хотя не могу сказать, что я специалист по этой стране. Со времени обретения независимости от Великобритании в шестидесятые годы это одна из самых отсталых стран.
Харрисон пожал плечами.
— Да там и знать особенно нечего. Страна была владением высокомерного старого диктатора, который сопротивлялся переменам и прогрессу.
— Виктор Омеру, — сказал Дэниэл. — Я встречался с ним однажды, но это было давным-давно, когда он ссорился с соседями из-за прав на ловлю рыбы в озере.
— Типично для этого человека. Он в принципе отвергал все перемены. Хотел сохранить традиционный образ жизни и обычаи. Хотел, чтобы его народ
— Да, он был упрям, — согласился Дэниэл. — Но мне он нравился.
— Да, он был приятный старый чудак, — согласился Харрисон. — Но теперь это неважно. Страна готова к переменам и к развитию, и я от имени международного консорциума, в котором главную роль играет БОСС, договорился о получении концессии на осуществление основной части этого развития.
— Не похоже, чтобы вы во мне нуждались.
— Хотел бы я, чтобы все было так просто, — покачал головой Харрисон. — Нас захлестнула волна истерии, охватившей весь мир. Это психологический закон: фанатики подхватывают любое массовое движение и выводят его за грань разумного, за грань здравого смысла. Маятник общественного настроения всегда слишком стремительно перемещается в обоих направлениях.
— Вы столкнулись с сопротивлением вашим планам использования природных богатств Убомо? Вы это хотите сказать, Таг?
Харрисон наклонил голову набок и стал похож на большую лысую хищную птицу.
— Вы не ходите вокруг да около, но я этого ожидал. — Он сел за стол и взял дуэльный пистолет с рукоятью из слоновой кости, которым пользовался как пресс-папье. Повернул указательным пальцем, и золотая отделка ствола засверкала, как огненное колесо фейерверка. — В Убомо в годы президентства Омеру работала женщина-ученый. У нее со стариком были близкие отношения, и он предоставил ей все привилегии, в которых отказывал другим журналистам и исследователям. Она написала книгу о лесных жителях Убомо. Мы с вами называем их пигмеями, но в наши дни этот термин вышел из моды. Книга называлась…
Харрисон остановился, припоминая, и Дэниэл подсказал:
— Книга называлась «Народ высоких деревьев». Да, я читал. Автора зовут Келли Киннер.
— Вы с ней знакомы? — спросил Харрисон.
— Нет, — покачал головой Дэниэл. — Но хотел бы познакомиться. Она хорошо пишет. Ее стиль напоминает мне Рейчел Карсон [20] . Она…
— Она смутьянка, — резко оборвал его Харрисон. — Она из тех, кто размешивает дерьмо.
Грубые слова, казалось, были ему несвойственны.
20
Рейчел Луиза Карсон (англ. Rachel Louise Carson; 27 мая 1907 — 14 мая 1964) — американский биолог, деятель в сфере охраны природы, писательница.
— Объясните.
Дэниэл говорил спокойно, сохраняя нейтральное выражение лица. Не хотел раскрывать своих чувств, пока не выслушает Харрисона.
— Придя к власти, президент Таффари выслал эту женщину. В то время она работала в лесу. Он открыл ей свои планы развития страны и попросил о поддержке и помощи. Но встреча не принесла результатов. Келли Кинер хранит какую-то превратную, извращенную верность прежнему президенту и отвергла дружеские предложения президента Таффари. Конечно, она имеет право на собственные взгляды, но она начала кампанию сопротивления в границах Убомо. Обвинила Таффари в нарушении прав человека. Обвинила его и в том, что он намерен бесконтрольной эксплуатацией истощить природные ресурсы страны. — Харрисон поднял сильные, в шрамах, руки. — Впав в вульгарную истерику, она всячески нападала на новое правительство. В этих нападках не было ни логики, ни разума, ни даже фактического обоснования.
Таффари оставалось только выслать ее из страны. Он вышвырнул ее из Убомо.
Как вы, вероятно, знаете, она подданная Великобритании и потому оказалась здесь, в Соединенном Королевстве. Но урок не усвоила и продолжила нападки на правительство Убомо.
— Но ведь БОСС нечего опасаться таких людей? — осторожно спросил Дэниэл, и Харрисон пристально посмотрел на него: нет ли в его вопросе иронии. Потом снова перенес внимание на дуэльный пистолет в своей правой руке.
— К несчастью, книги этой женщины обеспечили ей влияние. Она красноречива и… — он замешкался, — и привлекательна. Она сумела скрыть свой фанатизм под покровом логики и разума; нет необходимости говорить, что ее логика основана на ложных предположениях и искажении фактов. Она сумела обеспечить себе поддержку партии зеленых и здесь, и по всему континенту. Вы правы, БОСС нечего опасаться такого очевидного шарлатанства, но она помеха. Она прекрасно смотрится на телеэкране. А теперь она прознала о наших интересах в Убомо и о планах консорциума по развитию страны. Она и ее сторонники подняли большой шум. Вы, должно быть, видели ее недавнюю статью в «Гардиан»?
— Нет, — покачал головой Дэниэл. — Я не читаю «Гардиан», а в последнее время вообще был очень занят. Не следил за событиями.
— Ну, поверьте на слово, эта дама отчасти осложняет мне жизнь. Приходится отвечать на вопросы акционеров, а на носу ежегодное общее собрание.
Недавно я узнал, что эта женщина купила несколько акций БОСС, что дает ей право присутствовать на собрании акционеров и выступать. Можете быть уверены, она приведет с собой радикальную прессу и своих сумасшедших сторонников из «Друзей Земли» и превратит заседание в цирк.
— Да, это неудобно, Таг, — ответил Дэниэл, сдерживая улыбку. — Но чем я могу вам помочь?
— Ваше влияние на публику и научные круги гораздо сильней, чем у Келли Кинер. Я разговаривал о вас со многими людьми, разного круга и образа жизни. Вас все уважают, ваши взгляды на Африку воспринимают серьезно.
Я предлагаю вам поехать в Убомо и снять документальный фильм, показать подлинные факты и рассмотреть проблемы, поднятые этой Кинер. Это развеяло бы ее домыслы как дым. Телевидение — гораздо более влиятельное средство, чем печатное слово, и я могу гарантировать максимум показа. БОСС имеет сильные рычаги влияния на масс-медиа.
Дэниэл слушал его с растущим недоверием. Словно клиент предлагал проститутке нечто особенно извращенное и мрачное. Ему хотелось гневно рассмеяться, с негодованием отвергнуть это посягательство на свою честность. Этот человек искренне верил, что его можно купить. Требовались огромные усилия, чтобы слушать, не выдавая своего отношения.
— Конечно, я гарантирую вам полную поддержку и сотрудничество со стороны президента Таффари и его правительства. Вам предоставят все необходимое. Только попросите, и в вашем распоряжении будет военный транспорт, вертолеты, патрульные катера на озере. Вы сможете отправиться куда угодно, даже в закрытые районы лесных резерваций. Сможете говорить с кем угодно…