В его власти
Шрифт:
Заиграла волынка.
— Ну, от нас ждут первого танца, — сказал Найл. — Не окажешь ли мне честь, жена?
Сабрина положила в его руку свою дрожащую ладонь. К искреннему удивлению Сабрины, Найл продолжал вести себя как любящий муж. Он был к ней внимателен и смотрел на нее так, словно она была для него единственной женщиной на свете. Сабрина знала, что он играет отведенную ему роль — не более того. Слава Богу, у него была прекрасная актерская практика. Скольких женщин он успел обольстить!
Сабрина ловила
Танец закончился слишком быстро. Сабрина почувствовала разочарование, когда Найл проводил ее к столу. Разочарование сменилось еще более неприятным чувством, когда она увидела Еву Грэм.
Все тайные волнения Сабрины, все ее сомнения и мрачные предчувствия навалились на нее с утроенной силой, когда Найл склонился, целуя красавице руку.
— Ты, как всегда, прекрасна, дорогая.
Ева мелодично рассмеялась — словно колокольчики за звенели.
— Видно, не так прекрасна, как твоя невеста.
— Верно говоришь, — согласился Найл.
Сабрина ничего не знала наверняка, но чувствовала, что этих двоих многое связывает.
— Я полагаю, — как бы невзначай заметила Ева, — что настаивать на танце не слишком мудро?
— Не слишком, — откликнулся Найл и взглянул на Сабрину. — В любом случае я должен исполнить долг по отношению к вдовствующей леди Росс.
Сабрина была благодарна обоим за то, что они предпочли отказаться от танца.
— Почему бы не попросить Сеймуса Макнаба станцевать с тобой? — спросил у Евы муж Сабрины. — Он как раз недавно овдовел. И ты могла бы блеснуть — показать полной мерой свое очарование.
— Ах ты, негодник! — засмеялась Ева. — Ты же знаешь, что он ищет в жены племенную кобылу. — Она повернулась к Сабрине: — Разве я не говорила вам, что в роли его жены никогда не соскучишься? Этот мужчина настоящий повеса, Сабрина. Не верьте ни единому его слову.
Сабрина заметила, как Найл скривил губы.
— Не волнуйся. На сей счет моя жена предупреждена как положено.
Найл с едва заметной насмешкой поклонился обеим дамам и пошел искать вдову Росс. Сабрина заставила себя улыбнуться. Она бы предпочла вообще держаться подальше от Евы и в то же время понимала, что сможет заткнуть рты сплетникам, если все увидят, что они с Евой в хороших отношениях.
Ева, очевидно, руководствовалась теми же соображениями, потому что взяла Сабрину под руку и ласково сказала:
— Я не шутила. Быть женой такого кавалера в самом деле трудно.
Сабрина кивнула. Она знала, что ее ждет. Как ни печально, на долю ей выпадет с лихвой одиночества и сердечной боли.
— Но должна сознаться, — многозначительно вздохнув, добавила Ева, — что все равно вам завидую.
Сабрина почти не видела мужа, потому что он пользовался огромной популярностью у присутствующих дам. После обязательного танца с вдовой одарил еще с полдюжины дамочек своим вниманием. Каждая краснела, гордясь тем, что выбор Найла пал на нее.
Сабрина решила, что ей не в чем его винить. Найл не мог жить без флирта, как не мог не дышать.
К счастью, Сабрине тоже не пришлось долго томиться в одиночестве. Вначале ее пригласил на танец отчим, затем ста ли приглашать мужчины ее клана, не давая ей дух перевести. Джорди предложил ей еще виски, и она не стала отказываться.
Прошло часа два, прежде чем Найл вновь оказался рядом. Сердце ее стучало сильнее, и каждый нерв дрожал от сознания его близости. Но она не обольщалась мыслью о том, что у нее начинается новая жизнь. Предпочла списать все на крепкие напитки. Голова у нее слегка кружилась, и виски придал ей храбрости. Теперь она могла с большим успехом противостоять своему супругу. Однако Найл не дал ей шанса.
— Извини, что не смог выбраться к тебе раньше, — сказал он с виноватой улыбкой.
— Я не собираюсь мешать вашим удовольствиям, — с деланным безразличием ответила Сабрина.
— Не такое уж это было удовольствие.
— Ах да, вспомнила. Вы предпочитаете более активный спорт. Может, мне следует удалиться, чтобы вы могли беспрепятственно соблазнять присутствующих дам?
Найл прищурился, но Сабрина решила идти напролом.
— Вам ни к чему держаться рядом со мной, милорд.
— Ради приличий я бы предпочел держаться рядом с тобой.
— Ах да, конечно, — с нескрываемой горечью произнесла она. — Вы бы не хотели, чтобы все эти милые люди догадались о том, что перед ними разыгрывают фарс и что вы были вынуждены на мне жениться.
— Я говорил тебе, мышка, что смирился с необходимостью вступить в брак.
Нельзя сказать, что это признание подняло ей настроение.
Она хотела сказать что-то едкое в ответ, однако Найл приложил палец к ее губам.
— Похоже, виски тебе все же не стоило пить.
— У меня абсолютно ясная голова, спасибо за заботу, — сказала Сабрина и тут же прижала руку к виску. — Только со зрением у меня что-то не то.
Он хохотнул, чем привел ее в еще большее замешательство. Он снова насмехался над ней.
— Вам не стоит беспокоиться, милорд. Я тоже смирилась с тем, что стану вашей женой. Наш брак — всего лишь брак по расчету. Вам ни к чему разыгрывать чувства.
Черная бровь его поползла вверх.
— Кажется, тебе не терпится от меня избавиться?
— Я всего лишь хочу внести ясность в наши отношения. И выработать условия нашего совместного существования. Вы ясно дали мне понять, что желаете, как и прежде, пользоваться свободой. Пусть так и будет. — Она набрала в грудь побольше воздуха. — Вы вольны удовлетворять вашу похоть, где и когда пожелаете. Я не стану мешать.