В финале Джон умрет
Шрифт:
Я при этом не присутствовал, так что передаю все с чужих слов. Если знаешь Джона, то еще трижды подумаешь, прежде чем ему поверить. Кроме того, не забывайте: если Джон утверждает, что «встал в пол четвертого», то скорее всего он не ложился и был слегка пьян после вчерашнего.
Джон утверждает, что подъехал к месту аварии, которое обтянули черно–желтой лентой с надписью «Осторожно! Опасное вещество». Несколько людей в желтых комбинезонах отчаянно пытались как можно быстрее очистить территорию, и поэтому Джон, конечно, решил попасть туда, невзирая на надпись «Проход запрещен». Сделав два шага, Джон обнаружил, что стоит на бледно–розовом пятне размером с автомобиль. Хотя тела водителя и не
— Это кровь! Наверное, здесь был Дэвид.
В этот момент два пожилых охранника в анораках — те самые парни, которые обычно сидят на заводе у дверей, — попросили Джона выйти обратно за ленту. По словам моего друга, он ответил, что не говорит по–английски, а когда это их не убедило, симулировал мощный припадок. Точно не знаю, зачем именно он это сделал. Джон упал и стал кататься по снегу, дергаясь и крича: «ЭЛЬ ПРИПАДОК!!! НО ЭС БУЭНО!!!» [7] с мексиканским акцентом. К нему по снегу понеслись полдюжины пар сапог.
7
Это плохо! (исп.)
Лежа на земле, Джон увидел то, что заставило его остановиться. По его словам, «из задницы грузовика текла кровь». Галлоны красной жидкости, почти черной в лунном свете, вытекали из задних дверей грузовика, образуя лужу на дороге. Люди в комбинезонах, защитных масках и перчатках схватили Джона и потащили по снегу. Джон напряг зрение и увидел, как несколько человек вытаскивают из грузовика синие пластиковые бочки, заляпанные красной жидкостью — темной, густой, маслянистой, которая теперь походила уже не на кровь, а на трансмиссионную жидкость.
Другие люди несли коробки, похожие на гробы — Джон подчеркнул, что это были не фобы, а похожие на них контейнеры, покрытые наклейками, которые, кажется, предупреждали о биологической опасности. В таких штуках не станешь перевозить бытовую химию в местный магазин хозтоваров.
Вот тут история становится не совсем понятной. Джон утверждает, что тех, кто тащил его, сопровождали другие, с автоматами в руках. Впрочем, когда я надавил на него, он признался, что, возможно, это были не автоматы, а фонарики. В любом случае, Джон говорит, что его бросили на землю и собирались казнить, но он ударил одного из этих людей ногой в лицо, сделал сальто назад, вскочил, отнял у этого человека пушку и «отхерачил». Не знаю, имел ли Джон в виду то, что он ударил человека в пах или просто отхлестал своим членом. О таких вещах я у Джона никогда не спрашиваю. В общем, мой друг сказал, что после этого замахнулся еще раз и врезал другому человеку по голове так сильно, что «батарейки вылетели».
Затем — по словам Джона, конечно, — он одним движением нанес «тройной удар ногой» в лицо третьему человеку, при этом выстрелив четвертому «точно в хрен». Разумеется, Джон понимал, что не может бросить человека, который лежит на земле и кричит от боли, и поэтому проявил милосердие — схватил его за голову и резким движением свернул ему шею. Джон утверждает, что в этот момент остальные люди в комбинезонах поняли, что происходит, и бросились на него, но он ушел, украв лошадь, которая оказалась неподалеку. Это первое несоответствие в истории Джона: ведь после этого он якобы спокойно покатил на своем «кадиллаке» по дороге, мимо дома Эми и прочь от завода. Я подозреваю, что люди, занимавшиеся очисткой территории, либо вообще не заметили моего друга, либо мрачно смотрели на него до тех пор, пока он не развернулся и не уехал. Но, повторяю, я при этом не присутствовал и ставить под сомнение честность Джона не хочу.
Недалеко от дома бесстрашный Джон свернул на проселк и понял, что в этот вечер кому–то уже пришла в голову та же самая идея: на снегу виднелись следы шин. Джон решил, что какой–то человек тоже объезжал место аварии. Несколько минут спустя мой друг понял, что был прав: Дорога, похоже, вела обратно в старую промышленную зону, где находился завод по производству очистителя, брошенная консервная фабрика, выпускавшая консервированную фасоль с сосисками, распределительный пункт сети магазине электроники «Бест бай» и бандажепошивочная фабрика, на которой шили бандажи «Хейнс». По другую сторону шоссе находился брошенный торговый центр города Неназванный, в разрушающихся магазинчиках которого единственными товарами были плесень, летучие мыши и семейства белок, строивших себе гнезда из старых покрышек.
Гравийная дорога и свежие следы шин повели Джона через узкую полоску леса, который рос по границе с территорией завода, производившего очиститель для труб. И, проезжая через темную лиственную завесу, мой друг заметил, что между деревьев мигают огни.
Он затормозил, остановился и увидел прыгающие лучи белого света: похоже, люди с фонариками, человек шесть.
Загремели выстрелы.
Огни погасли и появились снова только через несколько минут — на этот раз дальше от того места, где сидел Джон. Он проехал еще немного, пытаясь рассмотреть что–то между деревьями. Огни остановились, а потом один за другим погасли. Что бы ни искали эти люди — енота для рагу или пропавшую контактную линзу, — похоже, они это нашли. Джон еще немного подождал, потом решил, что это фермеры–браконьеры или братство сборщиков утиля, и нажал на газ. Большой «кадиллак» заполз на вершину холма; увидев, что находится внизу, Джон ударил по тормозам. У подножия стоял большой, тяжелый грузовик, похожий на военный, но без соответствующей раскраски. Автомобиль был абсолютно черный — и похоже, именно по его следам шел Джон.
Вокруг грузовика стояли люди, державшие в руках что–то похожее на винтовки. Джон немедленно выключил фары. Затем ему пришло в голову, что кто–то мог заметить, что свет фар внезапно погас, и поэтому мой друг включил их. Потом Джону показалось, что двое из этих людей повернулись в его сторону, и быстро выключил фары. Он сообразил, что не заметить мигание фар почти невозможно; более того, все люди с винтовками, кажется, смотрели вверх, на него. Они бы погнались за ним или изрешетили бы его ветровое стекло — но в этот момент из леса выехала горилла на огромном крабе и съела двоих.
Нет, вы не ослышались.
Джон сказал, что эта тварь ростом с грузовик двигалась на шести лапах, украшенных рогами, и панцирь, как у существ, которых можно увидеть в ресторане, специализирующемся на морепродуктах. Однако мех и наличие рук делало ее похожей на млекопитающее. Пожалуйста, не забывайте, что с того места, откуда Джон вел наблюдение, тварь выглядела размером с десятицентовик, так что критиковать описание обезьяны верхом на крабе я не буду — хотя все мы понимаем, что это полный бред.
Тварь поползла в сторону — боком; из ее пасти все еще торчали чьи–то ноги. Защелкали выстрелы, и снег у подножия холма осветили дульные вспышки. Люди побежали в лес. Джон подождал, затем включил задний ход и остановился на противоположном склоне — так, чтобы его не видели те, кто находился рядом с грузовиком. Правда, при этом он утверждает, что сам он грузовик видел, хотя это физически невозможно.
Из леса донеслись звуки стрельбы. Из леса донесся визг животного. Из леса снова донеслись звуки стрельбы. Затем снова вой, новые выстрелы — десятки выстрелов, сливавшиеся друг с другом. Огонь очередями. Визг.