В канун Рождества
Шрифт:
В отличие от Элфриды и Оскара Кэрри не боялась ездить на машине по заснеженным дорогам. Она провела три зимы в горах Австрии и видела всякое. Но сейчас было совсем другое дело. В буйстве непогоды было что-то беспощадное. Казалось, этот снегопад никогда не кончится.
Кэрри повернулась к стоящему у камина Сэму.
— По-моему, вам не следует ехать.
— Почему?
— Посмотрите в окно.
Он подошел, взглянул на улицу. Сквозь пелену снега почти ничего не было видно.
— Хуже некуда, — сказала Кэрри.
— Я
— По-моему, это неплохая мысль.
— Мобильный телефон у меня с собой, но номера я не знаю.
— Сейчас поищу.
Кэрри вышла на лестничную площадку и вернулась с телефонным справочником в руках.
— Вот. Запишете? — спросила она, найдя номер экстренной справочной службы.
Он вынул ручку, она продиктовала номер, он его записал в записную книжку и достал из кармана мобильный аппарат.
Кэрри отошла к камину, оставив его в кресле у окна. Штора была поднята, и вид из окна напоминал театральную декорацию. Кэрри бросила в огонь еще одно полено и стояла, глядя, как разгорается пламя.
Он сразу же дозвонился, спросил о состоянии дороги на Инвернесс. Долго молчал, слушая. «А завтра?» Снова пауза. «Я все понял. Благодарю вас. До свидания».
Они посмотрели друг на друга. Кэрри молчала, понимая, что сведения самые неутешительные.
— Вы были правы. Дороги занесло, — сказал Сэм. — Я не предполагал, что может случиться такое.
— Сочувствую.
— Я… — начал он, убирая мобильник. — Думаю, мне лучше уйти. Убраться с глаз долой.
— Куда?
— Простите?
— Куда убраться?
— Должно быть, здесь есть отель, гостиница… Посмотрю.
— В это время года в Кригане все гостиницы закрыты. На зиму все закрывается. Вы ничего не найдете.
— Но, наверное…
— Вам придется остаться здесь. С нами.
— Здесь? Нет, не могу.
— Почему?
— Вы меня не знаете. Я чужой человек. Не могу я вот так прийти и…
— Очень даже можете. Как бы то ни было, но выбора нет. У нас есть свободная спальня, постель. Просто смешно не воспользоваться этим.
— Но…
Кэрри улыбнулась. Все решено, она отстояла свою точку зрения и теперь забавлялась его растерянностью.
— Как это говорится? В бурю любая гавань хороша.
— Но мистер Бланделл…
— Он будет рад еще одному гостю. Кроме того, должен же он узнать о планах своего кузена. Элфрида тоже будет рада. Больше всего на свете она любит неожиданные визиты и импровизированные вечеринки. Вам даже не придется беспокоиться насчет ужина. В духовке стоит кеджери. В ванной сколько угодно горячей воды. Словом, все современные удобства. Чего еще можно пожелать?
Он покачал головой, обезоруженный ее настойчивостью.
— Кажется, ничего.
— Зубная щетка?
— Кажется, есть у меня в автомобиле,
— Пижамы вы, наверное, не носите? Так что нет проблем.
— Да. — Он помолчал. — Если позволите, мне надо сделать еще один звонок.
— Конечно. Нужно всех успокоить.
Очевидно, хочет позвонить домой, объяснить жене, что произошло, сказать два-три ласковых слова детям, подумала Кэрри.
Он еще раз достал мобильный телефон, набрал номер. Кэрри извинилась и хотела выйти из гостиной, чтобы не быть невольной свидетельницей сугубо личного разговора. Но она не успела, его сразу соединили, и он заговорил с администратором отеля в Инвернессе:
— Хочу предупредить, что сегодня не вернусь. Попал в снегопад в Кригане. Все устроилось. Остановился у друзей. Вероятно, завтра. Комнату оставьте за мной. Благодарю. До свидания.
— Это все? — спросила Кэрри.
— Все.
— А другие звонки будут?
Он убрал телефон в карман пиджака и покачал головой.
— Нет.
— Ну что ж, в таком случае, почему бы вам не выпить?
— Это было бы замечательно.
— Сейчас спущусь в кухню и принесу чего-нибудь. Мы не держим напитков в гостиной, здесь нет для них столика. Винный погреб Оскара помещается на полке в посудной.
— Можно я вам помогу?
— Нет, оставайтесь здесь и располагайтесь поудобнее. Что вы предпочитаете? В наличии имеется все.
— Шотландский виски?
— С содовой или со льдом?
— Со льдом.
— Хорошо. Сейчас вернусь.
Кэрри сбежала вниз, нашла в посудной поднос, на который поставила виски, лед, стаканы и бутылку вина. Поднялась с подносом наверх и увидела, что гость уже не сидит у камина, а стоит в другом конце гостиной, разглядывая маленькую картину Элфриды. На нем были очки в роговой оправе, которые делали его похожим на профессора.
Когда Кэрри вошла, он снял очки и сказал:
— Какое прелестное полотно.
— Да. Элфрида привезла его с собой из Гэмпшира. Оно у нее уже давно. Это Дэвид Уилки. Элфрида говорит, это ее страховой полис, чтобы не превратиться в побирушку, останься она без гроша. Как видите, в гостиной больше нет картин, и это полотно тут немного теряется.
— Но это настоящее сокровище… Позвольте мне, — сказал он, беря у нее поднос.
Кэрри освободила место на письменном столе, сдвинув в сторону стопки писем и бумаг.
— Предоставляю вам самому приготовить себе напиток.
— А вы?
— Немножко вина.
— Позвольте, я наполню ваш стакан?
— Благодарю вас.
Кэрри села в кресло у камина и принялась наблюдать за ним, любуясь ловкими, точными движениями его рук. Ей вдруг пришло в голову, что его появление в Усадьбе, причина приезда, повод, чтобы здесь остаться (дурная погода), — все кажется частью некоего обдуманного плана. Сюжет для пьесы. Завязка фильма, который может оказаться совсем не таким уж безмятежным.