В мерцании свечей
Шрифт:
— Ну и ну! — театрально воскликнула она. — Смотрите, кто пришел! Это что такое, мама? Подкрепление?
Мэйделин отложила вязанье и тоже встала, недоверчиво глядя на Пола.
— Мой дорогой мальчик! — вскричала она, справившись с удивлением. — Какой приятный сюрприз!
Карен хотелось заметить, что Пол далеко не мальчик, но Мэйделин продолжала:
— Что это значит? — Она оценивающе оглядела Карен.
— Не то, что ты думаешь, — сухо ответила Карен. — Пол хочет поговорить с тобой,
— Предложение? — У Мэйделин был заинтригованный вид. В последнее время жизнь ее стала довольно скучной, да еще эта угнетающая история с Сандрой… Но слова Карен обещали что-то интересное, а Пол всегда был щедр к ней. Он понимал ее маленькие привычки… Мэйделин обворожительно улыбнулась. — Так в чем же дело?
Карен посмотрела на Сандру.
— Думаю, будет лучше, если Сандра на какое-то время нас оставит, — спокойно проговорила она. — Не могла бы ты пойти в свою комнату и послушать пять минут музыку?
Сандра насупилась.
— Почему это я должна уходить? — сердито воскликнула она. — Я не ребенок. Что это та кое вы собираетесь говорить, чего я не могу слушать?
Пол посмотрел ей в глаза:
— Тебе скоро расскажут. Дай только нам несколько минут поговорить с твоей матерью, пожалуйста.
Сандра сразу откликнулась на тихие слова Пола. Он говорил мягко и успокаивающе, а ей всегда хотелось ему угодить.
— Это долго будет? — жалобно спросила она. — Это насчет Саймона?
— Успокойся! — сказал Пол, еле сдерживая раздражение.
— Но ведь вы не расскажете маме ничего лишнего? Пол, вы ведь не сможете? — У нее был очень трогательный вид.
— Не волнуйся, — повторил Пол более суровым голосом. — Что бы я ни сказал Мэйделин, это будет для твоего же блага.
Сандра скривила губки.
— Вы все одинаковые! — закричала она, у нее полились слезы. — Вы все ненавидите меня. Вы не хотите, чтобы я была счастлива.
— Хватит, — сказал Пол ледяным голосом, — отправляйся в свою комнату, Сандра, и не выходи из нее, пока тебя не позовут.
Сандра выскочила из комнаты, хлопнув дверью, и они услышали, как она, рыдая, поднимается по лестнице.
Мэйделин укоризненно посмотрела на Пола.
— Бедная Сандра, — сказала она. — Вы всегда были ее героем. Вы поистине разбили ее веру в вас.
— Сандре давно нужна была твердая рука, — возразил Пол, предлагая Карен сигарету. — Можно нам сесть?
— Разумеется. Простите, что не предложила сразу. — Мэйделин выключила телевизор.
Карен опустилась в кресло, а Пол сел на диван, слегка наклонившись вперед, пальцы его играли сигаретой. Карен посмотрела на него, сердце ее сжалось. Ни один мужчина не действовал на нее так. Ей достаточно было поглядеть на него, и она как будто таяла внутри, ее охватывало неудержимое желание коснуться его.
Пол словно ощутил ее взгляд. Он поднял голову, и на мгновение их взгляды встретились. Карен первой отвела глаза, побоявшись, что выдаст свои чувства.
Она затянулась сигаретой. Интересно, что он вообще думает об этой истории? Как на самом деле относится к ее матери? Или к Сандре?
— Что ж, мама, — неловко начала Карен, — Сандра все еще ищет встреч с Саймоном.
— Что? — Мэйделин пришла в ужас. — Ты уверена?
— Конечно, мы уверены, — подтвердила Карен, быстро посмотрев на Пола.
Мэйделин нахмурилась, лицо ее покраснело.
— Но ты же мне сказала… — сердито начала она.
Пол прервал ее тираду:
— Прежде чем вы продолжите свою речь, Мэйделин, я предлагаю вам выслушать все до конца.
Мэйделин вспыхнула еще сильнее:
— Все это очень хорошо, но я считала, что Карен говорила с вами об этом раньше.
— Говорила, — кивнул Пол. — Однако все кончилось не так успешно, как мы думали. Ваша дорогая девочка стала писать Саймону страстные письма, звонить ему. Она дошла до того, что позвонила ему домой. Джулия начала волноваться.
Мэйделин пришла в ужас. Ее просто потрясло, что малышка Сандра вела себя так бесстыдно. Она никак не могла привыкнуть к тому, что ее дочка уже не белокурый ребенок, играющий в куклы.
Прижав руку к губам, Мэйделин простонала, все еще не веря:
— О нет! Как могла она так поступить? Так опуститься!
— Мама, пожалуйста, — воскликнула Карен и вздохнула. — Не начинай истерику.
— Я? Истерику? — ахнула миссис Стэси. — Как ты можешь так говорить? Как можешь ты так спокойно к этому относиться? Твоя сестра связалась с женатым мужчиной! Прости, Пол, но ты знаешь, какой беспутный человек Саймон. А что касается тебя, Карен… ты что, совсем бесчувственная? По-моему, тебе вообще все равно, что с нами происходит. Ты и твоя независимость! Что вы с Сандрой натворили со своей жизнью!
Карен вспыхнула и смущенно посмотрела на Пола. Что он должен подумать? До сих пор ее мать вела себя в его присутствии с безукоризненной выдержкой. Этот дикий поток бессвязных обвинений должен был стать для него откровением.
И действительно, Пол был поражен попыткой Мэйделин переложить всю вину за происходящее на Карен, хотя на самом деле ей некого было винить, кроме самой себя.
— Мэйделин, — проговорил он, — Карен здесь ни при чем, совершенно ни при чем. Винить вам надо только себя. Вы испортили Сандру, воспитывая в ней убеждение, что она может получить все, что захочет. И теперь, когда она обнаружила, что жизнь — это не ложе из роз, никак не может с этим смириться!