В мерцании свечей
Шрифт:
«Это снотворное», — подумала Карен.
— Прости, — сказала она, — я, наверное, очень крепко спала.
— Да уж наверняка, — нахмурилась мать. — Во всяком случае, — она сунула руку в карман халата, — вот ее записка.
Карен развернула письмо. Там говорилось:
«Дорогая мамочка, моя жизнь здесь стала невыносимой. Вы с Карен решили разлучить меня с единственным человеком, которого я люблю, и я этого категорически не потерплю. Я жду ребенка от Саймона, и мы собираемся вскоре пожениться, как только эта ужасная Джулия даст
Сандра».
— Маленькая стерва, — сердито пробормотала Карен. — Если бы она попалась мне сейчас, я бы… Кем она себя вообразила? И откуда у нее вообще взялись деньги на отъезд?
— Ее сберегательная книжка тоже пропала, — уныло проговорила Мэйделин, — У нее там, по-моему, семьдесят пять фунтов.
— Их надолго не хватит, — практично заметила Карен. — Как может она так бездумно поступать!
— Наверное, это моя вина, — заплакала Мэйделин, и слезы опять покатились по ее щекам. — Я никогда не пыталась понять ее проблемы.
Карен в душе была полностью согласна с тем, что это вина Мэйделин, но совсем по другой причине.
— Бога ради, мама! — воскликнула Карен. — Ты прекрасно знаешь, что ты всегда старалась ее понять. В этом-то вся ее беда. Ее всегда «понимали», а ей нужна хорошая порка!
— О, Карен, не будь такой жестокой! Сандра всегда была мне больше дочерью, чем ты. Ты просто не можешь понять близость наших отношений.
— Хороша близость, — холодно возразила Карен. — Прости, мама, но тебе надо винить только себя.
— Спасибо. — Мэйделин вытерла глаза. — Зачем ты приехала сюда? Мучить меня или помогать?
— Конечно, помогать! — воскликнула Карен. — Давай не будем ссориться. Что бы ты ни думала, а в этом деле мы заодно. Я просто не хочу, чтобы ты воображала, будто Сандра бедный, непонятый ребенок. Она — ребенок, но избалованный, безответственный и эгоистичный, ею нужно твердо управлять, а не потакать ей.
— Но она беременна! О, Карен, что мы будем делать?
— Только без паники! Постарайся прийти в себя, мама. Мы что-нибудь придумаем.
Мать тоскливо поглядела на нее:
— Конечно. Ты можешь сейчас же позвонить Полу и все ему рассказать.
Карен стиснула кулаки. В глубине души она понимала, что только Пол может им помочь. Но честно ли было снова ждать помощи от него?
— Знаю, — медленно проговорила Карен. — Полагаю, что это единственно разумное решение, но мы снова вешаем на него свои проблемы. Так ведь?
Мэйделин встала со стула.
— Если бы не его брат, никаких проблем и не было бы, — с достоинством ответила она.
— Ладно, — вздохнула Карен. Она прошла в прихожую, где висел телефон. Было еще немногим больше восьми, так что она набрала номер его квартиры в Белгравиа.
Гудки, казалось, длились вечность, потом наконец раздался щелчок и ленивый, хрипловатый ото сна голос Пола произнес:
— Фрейзер у телефона.
— Пол, это Карен.
— Карен? — Наступило молчание, как будто он пытался сообразить, кто это. — Господи, ты знаешь, который час?
— Да, но это очень важное дело. Могу я увидеться с тобой?
— Сейчас?
— Если только ты не хочешь все выслушать по телефону… Может, так будет и лучше.
— Нет, нет, — твердо сказал Пол. — Я встречусь с тобой. Где ты?
— Я у мамы. Ты приедешь?
Пол поколебался мгновение и затем проговорил:
— Лучше приезжай сюда ты. Я к тому времени успею одеться и побриться.
— Хорошо, Пол. Спасибо. — Она положила трубку и вернулась к матери: — Я еду к Полу домой. Он еще не встал, но пока я туда доберусь, умоется и оденется.
— Ох! — Миссис Стэси встревожилась, — Ты не забудешь, зачем к нему поехала?
Карен еле смогла сдержать раздражение:
— Ей-богу, мама, ты и святого выведешь из себя! Я еду к нему только из-за тебя. Понятно?
— Да… да. По-видимому.
— Тогда почему ты это сказала? Право же, это нелепо.
У матери хватило совести покраснеть.
— Я только подумала, что Пол очень привлекательный мужчина и вы ведь уже были когда-то… ну…
Карен надела пальто.
— Я вернусь, — коротко проговорила она и вышла из дома.
До квартиры Пола Карен доехала не очень быстро. Улицы уже были загружены транспортом, и в нескольких местах ее задержали дорожные пробки, заставив разозлиться и пожалеть, что она не взяла такси. Они как-то всегда доезжают быстрее. К Эмблфорд-Хаус она подъехала в 8.40.
Двор перед блоком роскошных квартир был полон машин. Моторы многих уже рычали, готовые развозить состоятельных жильцов.
Внутри дома лифты, отделанные блестящими хромированными накладками, непрерывно двигались, и Карен пришлось нетерпеливо ждать, пока какой-нибудь из них спустится. Наконец один пришел, из него выплыли двое мужчин в очках, официальных костюмах, котелках и с тростями под мышкой. Она слегка улыбнулась, увидев, каким взглядом они ее окинули: в своей повседневной одежде она явно не походила на тип женщин, обычно посещающих этот дом. Она поняла их недоумение, но, не обращая на них внимания, скользнула в лифт и нажала кнопку верхнего этажа, где располагалась принадлежащая Полу квартира с садом на крыше.
Теперь Карен начала нервничать. По мере того как лифт поднимался, ей невольно стало вспоминаться все, что случилось с тех пор, как она в последний раз поднималась на нем. Коридор, в который она вышла, был по-прежнему покрыт ковром, а на двери в конце его вместо номера была табличка с фамилией Пола.
В этой квартире было огромное окно, дававшее панорамный обзор Лондона. Карен обожала вид из него. В прошлом они с Полом часто ночевали в этой квартире, если поздно задерживались в городе. Там они были совершенно одни, их никто не мог побеспокоить… Мысль об этом растревожила Карен душу.