В объятиях заката
Шрифт:
— Не мог заснуть.
Росс вздохнул, неистовое желание по-прежнему не утихало и не давало ему покоя. Ему чертовски недоставало Лидии.
— Я тоже.
— И кроме того, я хотел попрощаться.
Росс посмотрел на силуэт Буббы, темневший на красном фоне костра. Куда подевался тот пылкий мальчик, которого он впервые повстречал в округе Макминн, штат Теннесси? Он стал крупнее и матерее. Грудь его больше не была впалой, как раньше. На подбородке и на верхней губе пробивалось какое-то подобие бороды и усов. Изменился и голос. Осанка
— Итак, ты не принимаешь мое предложение, — тихо сказал Росс, почувствовав, какая внутренняя борьба происходит в душе юноши.
Бубба вполголоса ругнулся и швырнул камешек, которым играл, в огонь. В тусклом свете костра он нашел взглядом взгляд Росса.
— Росс, ты же знаешь, ничего в жизни я не хочу так сильно, как поехать с тобой, и с Лидией, и с Мозесом и работать с тобой. Но я не могу.
— Я знаю, Бубба. Я хочу, чтобы ты был с нами, не сомневайся, но я знал, когда приглашал тебя, что тебе придется поехать со своей семьей. Я просто хотел, чтобы ты знал, как сильно мы будем по тебе скучать.
— Спасибо тебе, Росс. — Он угрюмо смотрел на пламя костра. — Папа стареет. Он очень тяжело принял смерть Люка. Боюсь, его уже не так привлекает жизнь фермера, как тогда, когда мы отправлялись в путь.
— Как только он найдет участок земли, все вернется.
— Может быть, — ответил Бубба. Никакой уверенности в его голосе не звучало. — Но ему будет нужна помощь, а я его старший сын. Они с мамой очень зависят от меня. Я не могу их подвести, даже если для этого мне придется отказаться ехать с тобой.
Росс поднялся с тюфяка, подсел к юноше и крепко обнял его за плечи.
— Это решение мужчины. Я горжусь тобой, тем, что ты его принял. — Взгляды их на какой-то момент встретились, потом оба, смутившись, отвернулись. Росс опустил руку.
Они долго молча смотрели на угли. Первым нарушил молчание Росс:
— Лидия твердо решила скоро вас навестить. Я подумал, может, через год-другой вы уже так хорошо устроитесь у себя на ферме, что сможете завести несколько лошадей. А что, если я пришлю вам хорошую кобылу и жеребца, чтобы вам было с чего начать?
В глазах Буббы появился тот безмятежный ребячий восторг, какого никто не видел уже много недель.
— Правда? — взволнованно спросил он. Но его энтузиазм тут же угас, а улыбка сползла с лица. — У нас вряд ли будет много денег, Росс.
Росс пожал плечами.
— Что-нибудь придумаем. А вы уж, пожалуйста, приготовьте к тому времени загон.
— Конечно, Росс, но, черт побери, два года!
Росс улыбнулся.
— Они пролетят быстрее, чем ты думаешь. — Росс помешал угли, хотя никакой необходимости в этом не было, и исподтишка взглянул на Буббу. Потом спросил безразличным тоном: — А с Присциллой ты попрощался?
Бубба пренебрежительно фыркнул:
— Ага. Ты был прав, Росс. Она шлюха. Я поговорил со Скаутом, прежде чем он уехал, и мы, так сказать, сравнили наши впечатления. Я
Росс негромко рассмеялся.
— Может быть, не с такой, как она, но с какими-нибудь ты обязательно свяжешься. Мы без них обойтись не можем, вот какая штука. Они охмуряют нас раньше, чем мы соображаем, что к чему.
— Да? — спросил Бубба. Тон его ясно показывал, что он над этим вопросом уже думал. — Так что же нам делать, Росс? Я хочу сказать, что когда-нибудь я обязательно собираюсь жениться и все такое, но, черт побери, куда бы я ни шел, в любое время у меня пуговицы на ширинке чуть не отлетают от напряжения.
Росс усмехнулся над самим собой:
— Ну, значит, у нас с тобой много общего.
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что когда ночью у тебя все в порядке, то днем тебе этого еще больше недостает.
Бубба взглянул на своего кумира, и оба они расхохотались, но тут Мозес заворочался во сне и перевернулся на другой бок.
— Нам бы надо вести себя потише, а то мы тут всех перебудим.
— Да мне уж и так пора назад. Моя мама до сих пор не ложится спать, пока не все птенцы в гнезде, а до нашего фургона около мили.
Росс поднялся и протянул руку.
— Ну, Бубба, будь здоров. И не волнуйся насчет прекрасных дам. Если уж ты пережил лето с Присциллой, то справишься со следующей.
Бубба взял протянутую руку и торжественно ее потряс.
— Ты мне нравишься больше всех людей, которых мне довелось встречать, Росс. Кроме, может быть, Люка.
Росс крепко стиснул руку Буббы.
— Это очень высокая похвала, Бубба. Спасибо! Лидия научила Анабет читать и писать. Проследи, чтобы она писала нам письма и держала нас в курсе.
Бубба снова чуть было не поставил себя в дурацкое положение — он почувствовал, как слезы жгут ему глаза. Он отпустил руку Росса и сделал несколько шагов прочь.
— Заботься хорошенько о Лидии и о Ли.
— Обязательно.
— Мне кажется, я заслужил право, чтобы меня называли настоящим моим именем, не так ли?
Росс удивился и на мгновение задумался.
— Я полагаю, да. — И коротко хохотнул. — А как твое имя?
— Джейкоб, — застенчиво произнес Бубба. — Но мне это не очень нравится. — Он чуть-чуть помолчал. — А может, Джейк? Что ж, Джейк Лэнгстон — это звучит неплохо. — Он слегка склонил голову набок. — Да, пусть будет Джейк.
Росс кивнул.
— Будь здоров, Джейк.
— Увидимся, Росс.
— Через год или около того, Бубба. Росс снова улегся на тюфяк. Ему было как-то неопределенно-грустно после разговора с Буббой. Что-то в нем изменилось. Не просто зрелость. Росс распознал состояние внутреннего напряжения, в котором пребывал юноша. Что-то вроде того стресса, в котором оказался он сам в шестнадцать лет, когда впервые убил человека…
Но это невозможно. Бубба был хорошим мальчиком. И станет еще лучшим мужчиной. Росс нисколько не сомневался в этом.