В переплете Книги Знаний
Шрифт:
Его же обидчики как по команде рванулись в разные стороны. Арсин - вниз по лестнице за книгой, а монах - за Гаузеном. Эту попытку юноша пресек резким ударом тарелки с остатками еды по чужой голове. Монах повалился на пол, судорожными движениями рук хватаясь за волосы. Похоже, что несчастный богослужитель решил, что у него проломился череп и вылезли мозги, но то была лишь каша, перемешанная с соусом. Гаузену же предстояло куда более опасное падение.
Гаузен выскочил во двор вслед за выброшенной книгой. Юноша хотел зацепиться за дерево, но не рассчитал сил и расстояния и промахнулся. К счастью
Успев миновать главные ворота, Гаузен выбежал прочь, размышляя на ходу:
«Ну и что мне теперь вменяется? Неуважение к священнослужителю, оскорбление священнослужителя, сопротивление священнослужителю, избиение священнослужителя, осквернение пропитания священнослужителя… Преступления, конечно, тяжкие, но местечковые. За такое за три моря гнаться вслед не будут. Но задерживаться здесь все равно не стоит. Юнгой на первый же корабль! Хотя нет, поздно… Поздновато мне юнгой - в мои годы приятней капитаном!»
Глава 8
Далеко Гаузен убегать не стал, благо портовый город был не слишком крупный. К счастью для юноши, он знал, где можно поискать укрытия. Он вломился в лавку тканей, где в этот момент не было ни одного посетителя.
– Тетя Галантерея, у тебя вон сколько ткани, заверни меня во что-нибудь!
– выпалил Гаузен с ходу.
Лавочница, раскусившая по позе и тяжелому дыханию, что Гаузену не до шуток, молча показала пальцем вниз.
– Тетя Галантерея!
– отчаянно вскрикнул Гаузен.
– Ваша юбка настолько огромна, что если я там спрячусь, меня могут совсем не найти! Я там просто потеряюсь на веки вечные!
– Грубиян!
– обрезала лавочница.
– Внизу есть люк – прячься там, а если собираешься хамить и дальше, то лучше поищи для своих пряток другое место.
Гаузен не стал спорить и молча полез в открытый лавочницей люк. Торговка же подошла к окну и занавесила его тканью.
– И меня зовут Галатея, - недовольно проворчала торговка, когда за Гаузеном захлопнулся люк.
«Как тут темно! Даже КНИЖКУ нельзя почитать!» - горестно подумал юноша, вспомнив причину своих злоключений. Он уж подумал постучать вверх тетушке Галатее, чтобы та опустила ему свечку, но благоразумно воздержался. Наверху стали доноситься голоса. Похоже, это были двое стражников, которых уже подослал Арсин с целью заполучить книгу и отомстить Гаузену.
– Добрый день, госпожа Галатея!
– отрывисто пролаял, вероятно, главный.
– Мы ищем одного опасного преступника!
– Ну, сколько можно говорить, капитан!
– вежливо, но с ноткой раздражения прервала она.
– Ячестная лавочница и не связываюсь с контрабандистами. Вы меня уже замучили со своими проверками. Всех покупателей распугали!
– Никак нет, госпожа Галатея! Этот преступник не контрабандист, а плут, насильник, грабитель, вор… - начал перечислять стражник.
«Вот ведь навешали, песьи хвосты!» – недовольно подумал Гаузен. – «Так и во время оглашения приговора добавить будет
Капитан стражи прервал цветистое описание, похоже, подумав, а не переусердствовал ли он, и прибавил:
– И еще дерется!
– Насильник, вор и еще дерется?! Ах, же он мерзавец! Ах, же он негодяй! Да чтоб он под землю провалился и там и оставался на веки вечные! – сердито топнув, восклицала лавочница с гневом и одновременно сочувствием к капитану и его тяжелой работе.
– Прошу прощения, вы его знаете? – осведомился стражник.
– Да за кого вы меня принимаете?
– возмутилась Галатея.
– Я честная лавочница и у меня только добросовестные покупатели! Лучше спросите у хозяйки увеселительного заведения госпожи Лаванды. Судя по описанию, это ее клиент. И раз уж вы ее увидите, напомните ей, что она уже порядком задолжала мне за те два шелковых рулона.
– Ты передашь! – распорядился капитан заскучавшему подчиненному.
– Спасибо вам госпожа Галатея, вы очень помогли следствию.
– Пустяки!
– скромно откликнулась торговка на прощание.
– А чего это вы окно зашторили? И так ведь не видно ни зги? – удивился перед уходом капитан стражи.
– А где мне еще повесить новые ткани, чтобы их было заметно?!
– возразила тетушка Галатея.
– Повесь я их на улице, так я не то, что отвернусь - слегка чихну, как их сразу же утащат. Сами знаете, какая сейчас уличная преступность!
– Моя вина, - с тяжелым вздохом признал капитан.
– И раз вы мне напомнили о новой поставке, передайте вашей жене, что вуали, о которых она спрашивала, появились на днях, - напомнила лавочница.
– Это уж я сам передам, - откланялся капитан стражи и удалился.
Тетя Галатея выждала некоторое время, чтобы убедиться, что стражники не вернутся, и заперла лавку изнутри. Затем она открыла люк и вызволила Гаузена.
– Ну, спасибо, тетушка Галатея, - начал рассыпаться в благодарностях Гаузен.
– Я вам теперь по гроб жизни обязан. Шкаф на чердак затолкать или телегу из грязи вытянуть – вы тут же меня зовите, я мигом! Да мало ли я еще как могу помочь!
– Если хоть одно слово из только что сказанных про тебя - правда, то упаси меня Катапак от таких помощников! – побожилась торговка.
– Единственное мое преступление в том, что я порвал ваш прекрасный плащ, - сознался Гаузен и показал прореху.
– Забудь пока про плащ! – сурово оборвала лавочница.
– Есть дела поважнее! Видишь ли, Гаузен, беды моей племянницы не ограничиваются ногами. Ей не помешало бы устроить семейное благополучие…
После этих слов готовность юноши на самопожертвование резко сошла на нет.
– Ну уж нет, тетя Галатея!
– бесцеремонно заявил юноша.
– Вы, конечно, может, и спасли мне жизнь, но распоряжаться ею вряд ли имеете право. Столь серьезное решение я не могу принять, будь это даже девушка с кудрявыми волосами, тонкой талией и с упругой … с упругой, эээ … Супругой я обзавестись сейчас точно не собираюсь! Да вы только посмотрите на меня - я сущий голодранец! – и Гаузен снова продемонстрировал порванный плащ.
– Какой же из меня… Слово такое есть… – призадумался юноша.
– Ну, будущий муж… Скарамуш… Скоромуж… ЖЕНИХ, во!