В переплете Книги Знаний
Шрифт:
– Да знать я не знаю ничью мамашку!
– не выдержал Гаузен.
– Что она, поскакушка какая-нибудь из тех злачных кварталов Вейносты, где любовные вздохи перемежаются с зубовным скрежетом, чтобы ее все знали? – и понял, что оправдание вышло хуже некуда.
– Плохих профессий не бывает!
– закричал Репей и уж было налетел на юношу, но в шаге от него в недоумении остановился:
– Чего ты голову отворачиваешь, лекарь, - подозрительно уставился Репей.
– А я хозяина жду. Боюсь, как бы он мимо меня не прошмыгнул, - пояснил Гаузен, понимая, что его игра в
– И чего ты такой грязный, лекарь? Ты больных на помойке, что ли, принимаешь? – недоумевал бандит.
– Эта грязь лечебная!
– возразил Гаузен.
– Из серных болот Долинии! Приезжайте да окунитесь. Хотьдо самого дна!
– Где-то я тебя видел… - пропустил мимо ушей последние слова бандит.
Гаузен снова подумал, что благодаря слою грязи на лице и отсутствию плаща, а также скудному уму разбойника его еще не разоблачили, но до этого неприятного момента ему оставались считанные мгновения.
– Это вряд ли, - спокойно опроверг догадку бандита Гаузен и осведомился.
– Может, вам следует глаза подлечить?
– Зачем мне их лечить? Я все прекрасно вижу… - начал было приглядываться повнимательней Репей.
– А все-таки придется! – не дал ему закончить юноша и, схватив перечницу со стойки, всыпал щедрую порцию прямо в лицо головорезу.
– Хватайте его, это тот сопляк из гостиницы!
– истошно завопил разбойник, но Гаузен уже мчался к двери. Гаузен подумал, что раз он обезвредил одного, то мог бы попытаться управиться с двумя оставшимися, но его оружие было изрядно подпорчено последним использованием не по назначению. Да и усталость давала о себе знать. К тому же Лин сказала ему ни во что не ввязываться.
«И почему я только ее слушаюсь?» - думал юноша, убегая.
Пока остальные бандиты поднимались, Гаузен уже успел оказаться на улице. Он хотел запереть дверь, но задвижка отсутствовала. Гаузен, не найдя ничего получше, сунул вместо запора саблю.
«Все равно она уже изрядно покорежена» - с грустью подумал юноша. Ему захотелось для надежности придвинуть к двери тележку с каким-то барахлом, но, плюнув на это дело, он ринулся поскорей предупредить спутницу об опасности.
– Лин, не распрягай лошадей! Три бандита!
– крикнул Гаузен, ожидая гнева девушки за навлеченные им неприятности, но служительница ордена Всемзнания была так встревожена, что не произнесла в ответ ни слова. Она вскочила на лошадь, Гаузен уселся на вторую и погнался вслед.
– Лин, я хотел… - попытался извиниться Гаузен. Он с тревогой подумал, что у бандитов тоже могут быть лошади поблизости.
– Молчи! Я так и знала, что это произойдет! – прокричала девушка в ответ.
– Это был наш план с Таленом на крайний случай! Разделимся на ближайшей развилке, ты поскачешь прямой дорогой в Арту, а я – окольной. Это может их запутать! Если они разделятся – у каждого из нас будет больше шансов отбиться! А если не встретимся в городе, то найди служителей ордена Всемзнания и расскажи, как все было!
– Где я смогу их найти?
– удивился Гаузен.
– В Альдории их найти легче! – подсказала Лин вместо прощания. Кажется, девушка хотела добавить что-то еще,
Первым порывом юноши было поскакать вслед за девушкой, но он решил, что она права.
– Каким недолгим было наше знакомство, а я вел себя, как полный придурок! Зачем я дразнил ее, перебивал, зачем смеялся над ее орденом?
– расстраивался Гаузен.
– Но ничего не поделаешь, я эту кашу заварил - мне ей и подавиться. Если Зуб, Репей и Кловиад догонят меня – значит Лин в это время будет в безопасности. Но потом, - больно резанула догадка у Гаузена.
– Потом я уже не смогу защитить ее! А если они вдруг погонятся не за мной, а за ней? Вряд ли они просто повернут в другую сторону, увидев, что ошиблись мишенью. Даже подумать не хочу о том, что они могут сделать с ней!
С этими отчаянными мыслями Гаузен скакал в сторону Арты, каждый миг ожидая нападения. Наконец, Гаузен понял, что никакой погони за ним, похоже, нет, а лошадь начала выбиваться из сил. Съехав с дороги к реке, он, наконец-то умылся и напоил лошадь. Юноша достал сумку, чтобы вытащить оттуда немного еды. Вместо нее он нащупал твердый прямоугольный предмет, завернутый в его многострадальный плащ. Сунув вторую руку, Гаузен вытянул находку и развернул ее. Гаузен сразу же узнал, что это за вещь. Это была та старая книга, которую они вынесли из подземелья.
Гаузен рефлекторно начал перелистывать страницы, но совсем не разбирался в написанном. Все его мысли занимала судьба девушки. Гаузену было стыдно, что он послушался и разлучился с ней.
«Будь проклят тот, кто послал этих ублюдков» - зло подумал Гаузен.
До этого момента Гаузен считал себя главной причиной обрушившегося на их голову преследования, но теперь все сводилось к тому, что целью этих вооруженных мерзавцев вполне могла быть Лин. Похоже, что разбойники тоже охотились за книгой, поэтому Лин на всякий случай переложила ее в сумку Гаузена, когда тот отлучился в таверну.
«Но Лин ни в жизнь бы не рассталась с этой книгой!» – отчаянно подумал Гаузен. – «Не рассталась бы, если бы не была уверена, что… что с ней… что ее… она…»
Он вспомнил ее мрачную решимость в последние мгновения. Неужели Лин свернула на дорогу в никуда? Юноша понял, что не только навлек на девушку беду… Он бросил ее в ней! Возможно, отправив его в другую сторону, девушка пыталась спасти не только книгу, но и его жизнь. Внезапно, девушка стала ему еще более близка, чем за всю короткую историю их знакомства, но от этого Гаузен погрустнел еще больше.
– Постой-ка, она велела мне разыскать какой-то орден! Я должен вернуть туда книгу!
– вспомнил юноша, и неожиданно проснувшееся чувство долга велело Гаузену как-то отплатить за принесенную Лин жертву.
«Я обязательно верну книгу и искуплю свою вину перед Лин» - снова подумал Гаузен. – «А когда отплачу… Наверное, это книга весьма ценная!» – неожиданно пришло юноше в голову. – «Ну, конечно ценная! Да меня еще и вознаградят за нее! Но я ведь не стану получать награду, не зная истинной стоимости вещи? Нет, награды должно хватить как минимум на то, чтобы поставить памятник Лин в монастыре, где она училась».