В плену любви
Шрифт:
"А я?" - печально подумала она. Ну, она попала к ним просто по ошибке, скажем так. Она не должна принимать участия в этой мизансцене! Дверца клетки отворилась и запоры уже давно были только иллюзией. Птичка свободна и может улететь, но, к сожалению, у нее сильно обгорели крылья!
Сентябрь в Италии прекрасен. Дома Линнет тоже обожала это время. Может, быть потому, что ее день рождения приходился на последнюю неделю месяца! Ей нравились туманные утра, и легкие мазки золота и меди в листве, которая очень скоро начнет опадать.
Здесь небеса были
За несколько дней до ее дня рождения Линнет получила пакет из дома. После этого произошла целая цепь событий, которые иначе бы никогда не случились, потому что она не собиралась говорить о своем дне рождения. Но Кэсси была с ней, когда прибыла посылка. Она даже завизжала от предвкушения и потребовала, чтобы Линнет тут же вскрыла пакет.
Ее родители прислали ей великолепно изданную книгу, со многими иллюстрациями, о жизни и творческой карьере великих оперных певцов. Кэсси с удовольствием пролистала книгу, восхищаясь великолепными костюмами и прекрасными декорациями.
– Похоже на карнавальную неделю в Венеции!
– заявила она.
– Ты тоже занималась этим, Линнет, прежде чем приехала и стала жить с нами?
– Нет, моя девочка. Здесь показаны великие артисты, знаменитые звезды, объяснила Линнет.
– Но возможно, когда-нибудь я тоже стану знаменитой!
Кэсси была в шоке.
– Но тогда тебе придется уехать от нас! Я не хочу, чтобы ты уезжала!
– Милая, но я же не могу вечно жить у вас, - нежно ответила она девочке. Кэсси ее очень растрогала!
– Почему нет?
– Кэсси воинственно задрала вверх подбородок. На мгновение она стала выглядеть совсем как Джоанна, особенно когда та старалась добиться своего. У Линнет дрогнуло сердце.
– Папа не будет возражать, я знаю! Мы попросим его!
Линнет подумала, что папа, конечно, будет против. Она была в ужасе - ей следовало что-то предпринять, чтобы отговорить Кэсси от каких-то разговоров с отцом на эту тему. Она не могла объяснить этой маленькой, упрямой и любящей девочке, что когда-нибудь у нее будет новая мама, которая станет заботиться о ней. И этот день может настать довольно скоро. Поэтому она сказала:
– Мне кажется, что нам не следует этого делать, Кэсси! Твой папа знает, что когда-нибудь я вернусь к моей музыке, но зато когда-нибудь он возьмет тебя с собой, и ты послушаешь, как я пою!
Кэсси радостно захлопала в ладоши, ее отвлекла эта перспектива. Но ее зоркие глаза увидели поздравительную открытку, наполовину спрятанную под упаковочной бумагой, после того как они развернули книгу.
– О, Линнет, это же твой день рождения!
– воскликнула она.
– У тебя сегодня день рождения?
–
– Мои мама и папа хотели, чтобы я получила книгу вовремя. Но, Кэсси, в двадцать два года уже не так ждешь своего дня рождения. Я имею в виду, что не надеваешь смешные бумажные колпачки и не получаешь так много подарков, тортов и прочее...
Кэсси слушала ее с удивленным выражением лица, как будто она никогда не слышала о таких вещах. Линнет с ужасом начала понимать, что ребенку никогда не справляли веселый день рождения.
– Как ты проводишь свой день рождения?
– спросила она девочку.
Кэсси некоторое время подумала.
– Папа берет меня с собой и мы идем пить чай куда-нибудь в шикарное место, - начала было она, но в это время вошла Дина и Кэсси забыла, что собиралась рассказать.
– Тетя Дина, тетя Дина, у Линнет в субботу день рождения!
– важно объявила она.
Дина улыбнулась и перевела взгляд с взволнованного ребенка на Линнет.
– Вот как? Мне кажется, что ты никому не хотела говорить об этом, Линнет, не так ли?
– проницательно осведомилась она.
– Нехорошо, Линнет! Мы должны отметить это! Я скажу, чтобы Алдо приготовил праздничный обед.
Линнет вздохнула и сказала:
– Нет, я не хочу, чтобы у вас возникали какие-то хлопоты...
– но увидев решительное выражение лица Дины, она поняла, что ее доводы не подействовали. Внезапно она решила, как это можно сделать.
– Нет, этого делать не следует. Давайте отпразднуем одни мы. У нас будет желе, торт, бананы, всякие смешные плакаты и бумажные шляпы и многое другое. Мы будем играть в разные игры, и у каждого из нас будет свой отдельный подарок.
– Мы сможем поменяться подарками?
– спросила Кэсси.
– Конечно, - торжественно пообещала ей Линнет.
Кэсси радостно запрыгала.
– Папа тоже должен прийти!
– заявила она. Линнет тут же начала сомневаться в мудрости своего решения, принятого так спонтанно.
– Но я не знаю, Кэсси... Он может быть слишком занят и слишком взрослый, чтобы так проводить время...
– Ты и тетя Дина тоже слишком взрослые, а почему он не подходит нам?
В вопросе Кэсси была определенная логика. Ей трудно было возразить, и она пригласила отца в ту же минуту, как только увидела его во время ланча в тот же день.
Макс посмотрел на Линнет поверх головы своей дочери, его рот искривила ленивая ухмылка.
– Это ваша идея?
– В некотором роде - да.
– Она не могла обвинить его в том, что он лишал свое собственное дитя того удовольствия, которое получали, как она считала, все дети. О чем думала Джоанна? Неужели у них в Верн-Холле не проводились детские праздники?
Но Кэсси сказала, "папа идет со мной пить чай". Она не упомянула мать, не сказала, что они ходили в ресторан втроем. Какой же матерью была Джоанна? Линнет оборвала свою мысль, ее удивила злоба, которую она испытала к подруге. Часто ли доводилось Кэсси видеться с ней?