В плену желания
Шрифт:
Глава 41
Граф Седжвик вернулся домой, сыграв роль свидетеля на бракосочетании и проводив Реджи с его сломленной молодой женой на экскурсию в пещеру. Теперь Арчи собирался удалиться в свои апартаменты к охваченной истерикой супруге, которую он оставил на попечение верной Фатимы. Почти дойдя до их комнаты, граф услышал, как кто-то громко стучит по наружной двери. Раздраженно нахмурившись, он повернулся. Черт возьми, кого это принесло в столь поздний час? Он не был расположен принимать гостей — его ждала
Слуга по имени Ахмед едва успел отпереть дверь, как ее толкнули ногой и в дом вошел незнакомец. Ахмед еще не встречал человека, который был бы так высок и имел столь устрашающий вид. Заглянув в глаза мужчины, Ахмед побелел, попятился назад и беззвучно забормотал молитву. Он еще никогда не видел таких глаз! Незнакомец казался дьяволом во плоти, хотя поначалу его голос звучал тихо и вежливо.
— Передай своему хозяину графу Седжвику, что к нему пришел герцог Ройз. Я хочу встретиться с ним. Запомнил?
Ахмеду определенно не понравился незнакомец с тихим голосом, в котором звучала сталь. С таким человеком лучше не встречаться на темной улице, от него следует держаться подальше. Второй мужчина был таким же рассерженным и грозным, как и первый, назвавший себя герцогом, но совсем не походил на него. Ахмед отступил назад еще на несколько шагов, его глаза округлились от страха.
— И пусть он не пытается увильнуть, ясно? — прорычал сквозь зубы Трент, напугав Ахмеда еще сильнее. — А теперь отправляйся за своим хозяином, не то я сам его найду. Надеюсь, мне не придется этим заняться!
— Хорошо! Хорошо, сэр! Мой господин — конечно, я сейчас же пойду за ним! Пожалуйста, подождите! Я уже иду! — Зашагав по коридору, он оглянулся и произнес: — Видите, сэр? Я уже иду!
Внезапно голос, внушавший Ахмеду страх, заставил слугу остановиться.
— Прежде чем ты поднимешь графа Седжвика, я хочу узнать, где мисс Морган. Моя невеста и сестра этого джентльмена. Отвечай немедленно, или я заставлю тебя сделать это. Ну?
Ахмед начал запинаться, не зная, что ответить. Его не предупредили, что подобное может произойти и что какие-то люди будут искать здесь эту женщину.
— Извините, господа, но мне это неизвестно! Я всего лишь простой слуга и знаю только то, что мне говорят. Кажется, здесь и правда была молодая леди, хотя я видел ее только раз или два, к тому же издалека, но этим вечером один из слуг сказал мне, что сюда приехал англичанин, чтобы жениться на этой молодой леди. Клянусь, это все, что я знаю. Кажется, я видел, как они уехали с моим хозяином в его карете, а потом господин граф вернулся и сказал, что пойдет отдыхать в свою комнату. Мне велели не впускать в дом посетителей.
— Ты не впустил нас в дом, — с затаенной угрозой в голосе протянул Трент, — верно? Мы с другом вошли сами. А сейчас отправляйся за твоим хозяином
Разъяренный Франко изумился выдержке Трента.
— Я не верю ни единому слову этого типа! — выпалил он в гневе. — Какие бы выходки ни позволяла себе Лаура, она никогда бы… Господи, я достаточно хорошо ее знаю! Я чувствую — нет, убежден, они что-то скрывают. С Лаурой происходит нечто ужасное. Господи, я это чувствую!
Повернувшись, Трент посмотрел на него ледяными глазами, и Франко тотчас узнал это жесткое выражение лица.
— Запомни, мой друг, если в подобные моменты тебе удается скрывать свою ярость, ты получаешь преимущество. Гнев можно выражать только в нужный момент! Нравится нам это или нет, мы подождем Седжвика и выслушаем его. После этого… — Его глаза полыхали яростью.
— Черт возьми, Трент! Лаура — моя сестра, и я имею право знать, что с ней происходит!
— Глупец, — прорычал Трент почти незнакомым голосом, — если ты потеряешь выдержку, мы никогда этого не узнаем! Неужели тебе это не ясно? Лаура — твоя сестра, но при этом она — моя женщина! Женщина, которую я люблю! Постарайся понять это!
Он повернулся, услышав, как где-то открылась и закрылась дверь. Кто-то зашагал по длинному коридору.
Арчи рассердился, когда Ахмед без стука ворвался в его комнату. Граф не сразу сообразил, что бормочет его слуга.
— Проводи джентльменов в мой кабинет, — выругавшись, велел он, — и скажи им, что я скоро приду. Ни в коем случае не отвечай на их вопросы, ясно?
— О да, да, милорд! Я ничего не знаю, — выдавил из себя слуга.
Когда Ахмед покинул комнату, Арчи строго обратился к Фатиме:
— Позаботься о ней — пусть она будет готова к моему возвращению. Можешь выпороть ее, если она будет плакать слишком громко. — Он с улыбкой посмотрел на Хелену и начал одеваться. Ее полная покорность доставляла ему удовольствие. — Итак, Ройз приехал за Лаурой. Думаю, герцогу не понравится то, что я ему скажу. Однако он поверит в это, когда я покажу ему свидетельство о браке. Представляешь, моя дорогая, твой любовник тоже здесь! Что, по-твоему, он подумает или скажет, если ты предстанешь перед ним в своем нынешнем состоянии? Думаешь, он захочет тебя теперь, когда я пометил тебя как свою собственность? Показать ему, как искусно ты ублажаешь Фатиму, или продемонстрировать твой пояс целомудрия?
Хелена лишь всхлипывала, ее грудь тяжело вздымалась, горло болело от крика. Она могла только молча смотреть на мужа, боясь сказать что-то не то. Девушка стояла на четвереньках, а Фатима ненавистной плеткой, которая так больно обжигала кожу, гладила ее дрожащие бедра и ягодицы. Хелена не смела пошевелиться, сменить позу, в которой ей велели оставаться. Господи, неужели Франко увидит ее в таком состоянии?
Застегивая пиджак, Арчи снова язвительно улыбнулся:
— Я обязательно передам тебе, что скажут они, и что скажу им я!