Чтение онлайн

на главную

Жанры

В погоне за мечтой
Шрифт:

– Тебе остается лишь брать с нее пример, – заметила Джоди и, проходя мимо Берти, поправила ему галстук. Прежде чем он успел ответить, послышался телефонный сигнал, и Джоди взяла трубку. Звонила Эллин Шелби, голливудский агент. В который уже раз она пыталась пробиться к Майку.

Джоди посмотрела на часы. В Лос-Анджелесе было два часа ночи. Казалось, Эллин Шелби потеряла покой и сон, и Джоди подумала, что, если Тед Фаргон действительно уволил уже трех служащих, не сумевших подцепить Майка на крючок, у нее были серьезные основания для беспокойства. Джоди нравился

голос Эллин, она была бы рада чем-нибудь помочь, но Майк оставил четкие, недвусмысленные инструкции: если позвонят из Эй-ти-ай, он не хочет даже знать об этом.

– Мне очень жаль, – сказала Джоди в микрофон. – Я соединила бы вас с ним, если бы могла, но – увы.

– Понимаю, – отозвалась Эллин. – Скажите мне одно: он получил мои факсы?

– Да, получил, – подтвердила Джоди.

– Он прочел их?

– Не знаю, – ответила Джоди. – Он не говорил об этом.

На линии воцарилось гнетущее молчание, потом Эллин попросила:

– Может быть, вы хотя бы скажете ему, что я звонила, и сообщите мой домашний номер?

– Ладно, – сказала Джоди, подумав, что вряд ли выполнит обещание. Она не хотела лишать Эллин последней надежды, хотя здравый смысл и чувство сострадания подсказывали ей, что гуманнее всего было бы поступить именно так.

Майк и Зельда ехали в Уэст-Энд. Майк беседовал по телефону, и Зельде пришлось дожидаться, пока он закончит разговор. Едва Майк дал отбой, она торопливо произнесла:

– Я хочу кое-что сказать тебе, прежде чем ты наберешь очередной номер.

Майк улыбнулся.

– Откровенно говоря, я пытался избежать этого, – признался он и, сложив аппарат, бросил его себе на колени.

Зельда фыркнула и сунула в рот мятную лепешку.

– Итак, – заговорила она, отправив конфету за щеку, – какой же будет ответ?

– Смотря по тому, какой будет вопрос, – парировал Майк, потянувшись к пакетику с леденцами.

– Насколько мне известно, ты читал факсы Фаргона, и я хочу узнать, уделил ли ты хотя бы немножко внимания его последним предложениям.

– Самую малость, – отозвался Майк.

– И что же?

– Ничего. Я прочел факсы, обдумал предложения, и они меня не заинтересовали.

– Тебя не интересует возможность удвоить, а то и утроить доходы компании «Маккан и Уолш»? – ровным голосом произнесла Зельда.

– Подобные перспективы всегда интересуют меня, но лишь при условии, что я останусь главой «Маккан и Уолш», – ответил Майк.

Зельда выпятила нижнюю губу.

– Может быть, тебе стоит выдвинуть встречные требования? – предложила она.

– Например?

– Например, что ты выкупишь компанию по прошествии… ну, скажем, пяти лет.

– По ее текущей рыночной стоимости? – Майк язвительно усмехнулся. – Если за дело возьмется Эй-ти-ай, я никогда не смогу вернуть себе агентство. Ради всего святого, Зельда, – продолжал он, – неужели ты не понимаешь, куда клонит Фаргон? Он хочет одного – погубить меня. Судьба нашего предприятия ему безразлична. Вероятно, Фаргон увеличит оборот в четыре, пять или десять раз – он деловой человек и ни

за что не упустит выгоду, – но главным его стремлением было и остается свести со мной счеты. В Голливуде такое происходит сплошь и рядом.

– Ты прав, однако Фаргон считает, что твои действия нанесли его репутации непоправимый урон.

Майк невольно рассмеялся.

– И теперь я должен подарить ему свое агентство, чтобы искупить свою вину?

Зельда сосала леденец, и несколько минут они ехали в молчании. Наконец Майк сказал:

– Можно подумать, ты пытаешься уговорить меня рассмотреть его предложения всерьез.

Зельда сунула в рот очередную лепешку.

– Я хочу, чтобы ты отчетливо сознавал, от чего отказываешься и по какой причине, – ответила она.

Майк насмешливо приподнял брови:

– Я знаю ответы на оба эти вопроса. Надеюсь, ты довольна?

Зельда медленно кивнула:

– Возможно. Меня удивляет лишь твое упрямое нежелание сотрудничать с Голливудом.

– Ничего подобного, – возразил Майк. – Мы очень активно работаем там. Ты сама месяц назад занималась делами Кэрро и Миллмана. У Крейга, Джейни и Дианы контракты с Голливудом, и судя по тому, что мне сказал Гарри, он встречался с кем-то из тамошних китов по поводу годового соглашения. Нет, мы не отказываемся сотрудничать с Голливудом, но стараемся разнообразить связи, вместо того чтобы бросить все силы на один проект.

– И у тебя нет желания обосноваться там?

– Ни малейшего.

– Ни за какие деньги?

– Именно так.

Зельда разгрызла леденец и положила руки на свою сумочку.

– Ты хотя бы раз встречался с Эллин Шелби? – спросила она.

Майк нахмурил брови и задумался.

– Насколько мне известно, нет. А ты?

Зельда покачала головой:

– Вчера вечером я звонила одному знакомому из Си-эй-эй. Похоже, Шелби не последний человек в Голливуде.

– Там каждый – знаменитость, – заметил Майк. – По крайней мере они так думают.

– У нее хорошая репутация, – продолжала Зельда. – Видно, она протеже Фаргона. Он взял ее на работу два года назад, и с тех пор ее влияние непрерывно возрастает.

– Стало быть, он с ней спит.

Зельда закатила глаза:

– Я не ожидала от тебя такой вульгарности.

– Мы ведь говорим о Голливуде, Зельда, – напомнил Майк. Зельда в ответ промолчала, и он сказал: – Ну ладно. Итак, она протеже Фаргона.

– Угу, – промычала Зельда, перекатывая леденец за щекой, – но, похоже, это продлится недолго, если ты отвергнешь его предложение.

От изумления Майк расхохотался:

– Меня ничуть не волнуют судьбы этих людей.

Он повернулся к Зельде и тут же с силой нажал на тормоз, избегая столкновения с машиной, шедшей впереди. Зельда смотрела прямо перед собой.

– Да, мне очень неприятно, – признался Майк. – Но неужели ты думаешь, что я отдам душу и сердце Фаргону, только чтобы спасти от увольнения одного-единственного человека, которого к тому же не знаю? Нет, такому не бывать.

На полном добродушном лице Зельды отразилось искреннее изумление.

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье