В погоне за мечтой
Шрифт:
– Да, – ответила она. – Прямо сейчас?
Майк бросил взгляд на запястье.
– Дай мне полчаса, – сказал он. – За это время я разберусь с самыми неотложными звонками.
С языка Сэнди было готово сорваться предложение пообедать вместе, но ей не хватило смелости. Слишком велика была разница в их положении, чтобы обращаться к Майку с такой просьбой. К тому же его наверняка пригласил кто-нибудь другой, но даже если нет, Сэнди совсем не хотела, чтобы он отказал ей в присутствии остальных.
Уединившись в дамском
– Майк? – послышался в интеркоме голос Джоди. – Тебе опять звонит репортер из «Эсквайра», что ему сказать?
– Скажи, что я выполню свое обещание, если мне позволят отредактировать статью перед выпуском в печать, – ответил Майк. – Если он согласен, я позвоню ему сегодня в четыре часа.
– Хорошо. Сэнди спрашивает, можно ли ей войти к тебе.
У Майка сразу испортилось настроение.
– Где она? Поблизости?
– Только что выскочила в туалет.
Майк на секунду задумался, потом решил, что откладывать разговор не имеет смысла.
– Пришли ее ко мне, когда она вернется. А сама тем временем позвони в «Интерфлору» и закажи цветы для Фионы. У нее сегодня репетиция в Кенсингтоне. Пусть пришлют большой букет, я хочу извиниться перед ней.
– Цветы? И это все, на что ты способен? – негодующе воскликнула Джоди.
Майк на секунду смутился, потом, блеснув глазами, произнес:
– Если я скажу тебе, что еще собираюсь сделать, нам отключат телефон. Так что займись цветами, а все прочее оставь мне.
– Поняла. Уже бегу, – ответила Джоди.
Несколько минут спустя в кабинете появилась Сэнди.
– Привет, – сказала она, закрывая за собой дверь. – Ох! – Из ее рук выскользнула пачка бумаг и рассыпалась по полу. Рассмеявшись, она наклонилась и начала их собирать.
Невзирая на свою антипатию к Сэнди Майк не мог отвести взгляд от ее бедер. Он подумал, нарочно ли Сэнди уронила документы, но тут же выбросил эту мысль из головы, отлично понимая, куда она может его завести.
– Извини. – Сэнди выпрямилась и с улыбкой посмотрела ему в глаза. – У меня дырявые руки.
Сбитый с толку прямым взглядом девушки, Майк шевельнулся в кресле, стараясь не смотреть на ее полную грудь. Ему казалось, что во время совещания она была не так заметна. Возможно, Сэнди расстегнула пуговицу-другую. Худощавая и миниатюрная, она порой умудрялась выглядеть
– Я решила воспользоваться случаем, – говорила тем временем Сэнди, кладя папку перед Майком, – и принесла с собой все, что успела сделать по прослушиваниям для «Шерше ля фамм». – Она наклонилась, открывая взгляду Майка мягкую упругую грудь, прикрытую черным шелковым бюстгальтером.
Майк быстро опустил глаза, но успел заметить, что Сэнди наблюдает за ним.
– Посмотрю позже, – сказал он, закрывая папку и отодвигая ее в сторону. – Я пригласил тебя, чтобы поговорить о другом. – Он указал на кресло, стоявшее рядом с Сэнди. – Садись.
Сэнди улыбнулась:
– Спасибо. Но я подумала… – Ее голос дрогнул, на щеках появился легкий румянец. – Уже половина первого, и, может быть, ты предпочтешь поговорить за обедом. Я угощаю, – добавила она, смущенно рассмеявшись.
Как ни старался Майк держаться дружелюбно, на его скулах заходили желваки.
– Благодарю, – любезным тоном произнес он. – К сожалению, у меня уже назначена встреча.
Сэнди продолжала растягивать губы, однако в ее улыбке уже не было прежней теплоты.
– Вчера я разговаривал с Фионой Эткинс, – продолжал Майк, когда Сэнди уселась. Девушка замерла в неподвижности, и, каким бы невинным ни был ее вид, Майк понял, что она догадывается, о чем пойдет речь. – Фиона была очень рассержена, – добавил он.
Лицо Сэнди тут же приняло озабоченное выражение.
– Вот как? – сказала она, склонив голову набок. – Надеюсь, ничего серьезного?
Майк набрал полную грудь воздуха.
– Фиона была рассержена по нескольким причинам, – проговорил он. – Во-первых, ей не понравилось, как ты разговаривала с ней по телефону во вторник.
Глаза Сэнди расширились, маленькая, унизанная кольцами рука метнулась к вороту.
– Что бы я ни сказала ей, мне очень жаль! – с пылом произнесла она. – Но думаю, она неправильно меня поняла, ведь я не говорила ничего, что могло бы ее рассердить. Во всяком случае, я не хотела ее обидеть.
– Фиона утверждает, что когда она попросила тебя передать мне записку, ты ответила грубостью.
Сэнди нахмурилась:
– Какую записку?
– Именно об этом я хотел спросить тебя. – Сколь бы отвратительным ни казалось ему притворство Сэнди, он не мог не восхищаться ее самообладанием. – Она утверждает, что ты сказала ей, будто бы я просил не беспокоить меня – а на самом деле просил, – и обещала передать записку позже, если я буду не слишком занят. – Он сцепил пальцы и положил на них подбородок. – Записка еще у тебя?
Казалось, Сэнди сбита с толку.
– Фиона не оставляла никакой записки, – промолвила она. – Она лишь велела передать, что звонила тебе, и я непременно выполнила бы ее просьбу, если бы ты не ушел из конторы раньше, чем я с тобой встретилась.