В погоне за счастьем
Шрифт:
— Ты имеешь в виду его невесту, Ру Тревэлин? — спокойным тоном спросил Маркус. — Она здесь, со мной.
Последовала короткая пауза, заполненная треском разрядов, затем снова раздался голос Тима.
— Ну и дела.
— Да, дела, — согласился Маркус. Он протянул трубку рации Ру. — Не хотите нашлепать по губам самому большому местному болтуну?
— Здравствуйте, мистер Мэрфи, — поздоровалась Ру. — Будем считать, что я нашлепала вам по губам.
— Извините меня, мисс Тревэлин, — произнес Тим покаянным тоном. — Марко, ты
— Похоже, ты забыл про забастовку, — возразил Маркус. — Мы не смогли воспользоваться самолетом. К тому же прогноз, когда мы выезжали, был вполне приличным.
— Да, сейчас погода здорово ухудшилась. Советую вам вернуться тем же путем, каким приехали.
— Мы направляемся в Голден Лод, пытаемся разыскать Джона. У них с Ру на завтра назначена свадьба, но он куда-то пропал.
В трубке раздался протяжный выразительный свист.
— Старый Джон подался в бега? Я знавал такие случаи…
— Нет, не думаю, что он сбежал.
— Нет? А почему?
— Если бы ты увидел его невесту, то понял бы почему. Послушай, Тим, мы и за ночь до Голден Лод не доберемся. Можно остановиться у вас на ночь?
— Был бы рад вас видеть, но машина не пройдет до нас по дороге. Поэтому и советую вам вернуться.
— Мы доехали до брода, и он, похоже, вполне проходим.
— Возможно, но ближе к Роселле на дорогу упало огромное дерево, дороги повсюду размыты, и пока погода не улучшится, мы не сможем хотя бы чуть-чуть привести их в порядок.
— Проклятье! — воскликнул Маркус.
— Да, мне очень жаль, но… слушай, может, попробовать проехать по старой дороге на Джимбалу?.. Нет, забудь об этом, я по ней не ездил уже много лет, и, возможно, сейчас она вообще непроходима.
— Но нам необходимо добраться до Голден Лод! — вмешалась в разговор Ру.
— В ближайшие дни это невозможно, мисс Тревэлин. Даже если вы сумеете доехать до нас, то через болота не проедете и на вездеходе. Марко, на твоем месте я как можно быстрее вернулся бы назад, тем более что с тобой невеста Джона. Ведь если прорвет дамбу, вы вообще окажетесь в ловушке.
— Господи, неужели такое возможно?
— А кто его знает? Ситуация чертовски серьезная.
— Ладно, спасибо за предупреждение.
— Горючего у тебя достаточно? Если нет, то можешь добраться до Линден Ли и там заправиться. Я час назад разговаривал с Филом Хоршемом, дорога туда пока открыта.
— С бензином все в порядке. Послушай, Тим, я посоветуюсь с Ру, а потом свяжусь с тобой и сообщу, что мы решили, хорошо?
— Хорошо, но решайте побыстрее. А лучше послушайтесь моего совета и возвращайтесь в Бурумбурру. До связи.
Маркус положил трубку рации в гнездо.
— Черт побери, — пробормотал он, шлепнул кулаками по рулевому колесу и зажег свет в салоне автомобиля. — Ну,
— Откуда я знаю. Я не ориентируюсь в ситуации, я вообще думала, что мы где-то рядом с Роселлой.
— Мы действительно находимся на земле поместья Роселла Стейшн, но оно очень большое, и до жилья еще довольно далеко. Судя по словам Тима, нам не добраться ни до него, ни до Голден Лод, а ему лучше знать.
— Так что же нам делать?
— Возможно, следует вернуться, как советовал Тим. В противном случае мы имеем хороший шанс застрять где-нибудь на несколько дней или даже недель, пока не наладится погода и не просохнут дороги. Меня устраивает такой вариант, но вам он не понравится. Наводнения здесь случаются редко, но уж если случаются… В тысяча девятьсот девяностом году под воду ушел целый город.
— А Джон? Он тоже будет вынужден торчать в поместье?
— С Джоном действительно большая проблема. Когда я звонил Тиму из вашего дома, он с полной определенностью сообщил, что Джон прилетел в аэропорт Роселлы и отправился на машине в Голден Лод. Но назад он точно не вылетал. И, как вы знаете, на телефонные звонки не отвечает. Надо будет еще раз обстоятельно поговорить с Тимом, попытаться выяснить, что же произошло после отъезда Джона из аэропорта. Похоже, что далеко он не уехал.
— А как насчет этих… Хоршемов? Может, они знают, где Джон?
— Когда я звонил им, то не знали. Ладно, мы не можем долго сидеть вот так. Надо принимать решение… и побыстрее. Что вы предпочитаете — ехать дальше или вернуться?
— Не взваливайте решение на меня! — в ужасе воскликнула Ру. — Я в этих делах ничего не понимаю, и, если хотите знать, мне страшно!
— Я и не собираюсь взваливать решение на вас. Просто хочу убедиться, что у вас нет какого-либо твердого намерения.
— У меня есть твердое намерение! Я хочу найти Джона!
— Тогда нам лучше развернуться и отправиться в Линден Ли по более высокой дороге. — Маркус выглядел усталым и несколько подавленным.
— Но ведь это не самый безопасный вариант, не так ли?
Маркус искоса взглянул на Ру и усмехнулся.
— Да, безопаснее всего было бы вернуться на шоссе, ведущее в Бурумбурру.
Внезапно раздался треск и сигнал вызова рации. Маркус взял трубку.
— Тим? Мы еще раздумываем, но уже склоняемся к тому, что разумнее всего отправиться к Хоршемам.
— Это не Тим, это Элана, — прозвучал в ответ женский голос. — Тима вызвали на работу. Послушай, Марко, Тим велел передать тебе, чтобы ты немедленно переезжал через ручей.
— Мы не собираемся переезжать, я же сказал: едем в Линден Ли.
— Переезжайте! — настойчиво повторила Элана, в голосе ее чувствовалось напряжение. — Марко, прорвало дамбу, быстрее перебирайтесь на возвышенность!
ГЛАВА 6
Ру с трудом сглотнула слюну.