В погоне за ведьмой
Шрифт:
сказать, что бедная девочка пожертвовала собой ради благой цели, что, несомненно, заслуживает уважения, а никак не порицания. Или вы думаете, она
специально караулила вас в лесу, чтобы коварно осуществить привязку?
И снова Мартель вынужден был признать правоту ведьмы. Судя по всему, девчонка оказалась в лесу случайно и действительно могла с чистой совестью
пройти мимо, связанная запретом не применять силу до замужества.
Улыбка Матильды Филидор сделалась
– Таким образом, – повторила она его слова, – не вижу никаких предпосылок
для отмены привязки. – И добавила укоризненно: – Вам, как сиятельному лорду
должно быть стыдно пытаться сломать жизнь спасшей вас девушке. Вам ли не
знать, как скажется на её даре отмена привязки?
Мартелю действительно стало стыдно. О дальнейшей судьбе юной ведьмы
он не подумал. Решил, что отступных ей будет достаточно, чтобы не горевать по
утраченному дару. Но видно, у ведьм, как и у магов, блокировка дара не проходит
бесследно.
Лорд Навье с силой сжал челюсти, а затем и кулаки, готовясь к самому
ответственному шагу в жизни каждого мужчины. Затем он резко поднялся и
припал на одно колено, обратившись к ведьме со словами:
– Леди Матильда, я обращаюсь к вам, как к старшей рода. Прошу у вас руки
вашей внучки Абелии. Обязуюсь быть ей хорошим мужем.
Ведьма тоже приподнялась и смахнула с ресниц кружевным платочком
несуществующие слезинки.
– Ах, лорд Навье, дорогой мой мальчик, разве могу я встать на пути двух
любящих сердец? Почту за честь называть вас внуком.
***
Обратный путь в свой замок Мартель проделал молча. Только так он мог
сдержать в себе те чувства, что переполняли его грудь. Тут была и злость на
маленькую ведьму, вовлекшую его в безвыходную ситуацию, и восхищение
старой интриганкой, не оставившей ему выбора, и досада на самого себя, в
течение короткого времени угодившего сразу в две ловушки.
– Теряю хватку, – произнёс он с горькой усмешкой, на что сопровождавший
его отряд предпочёл не реагировать.
Матильда Филидор хоть и была позабыта сильными мира сего, зато
простые люди много чего о ней говорили и всё больше шёпотом, проявляя
инстинктивный страх и глубокое уважение к её дару. А весьма удручённый вид
лорда Навье, принятый им после визита в дом опальной ведьмы, лишь
подтверждал правоту этих слухов – ведьму стоит бояться.
***
Лишь после того как за гостем закрылась входная дверь, Матильда
Филидор позволила себе торжествующую улыбку. Она так же не удержалась от
того, чтобы не погрозить кулаком в пространство, направляя этот
недвусмысленный посыл всем тем, кто позволил себе долгие годы пренебрегать
их семейством. Теперь то все эти высокомерные твари узнают, насколько может
быть злопамятна оскорблённая ведьма.
А затем пожилая женщина без сил рухнула в кресло. Правда, улыбка так и
не сошла с её губ. Этот день несомненно войдёт в историю их семьи. Жаль
только, разделить торжество момента Матильде было решительно не с кем. Дочь
пребывала в придуманном мире и вряд ли захочет его покинуть даже ради столь
значимого для их рода события. А внучка, как обычно предпочла убежать от
проблем. Глупышка ещё не поняла, что скрыться от жизненных трудностей
невозможно. Рано или поздно они всё равно настигнут того, кому были
ниспосланы в качестве испытания. И чем позже это случится, тем больше сил
потребуется на их преодоление.
И всё-таки, не смотря на некоторое недовольство внучкой, Матильда не
могла не испытывать за неё гордость. Пусть случайно, пусть в обход неписанных
правил и с явным нарушением запрета, но Абелии удалось сделать то, чего не
удавалось сделать другим более опытным ведьмам – склонить к браку самого
завидного жениха империи.
– Молодец девочка, – произнесла старая ведьма с чувством. Сказано это
было так тихо, что даже караулящая под дверью Селия не разобрала ни слова.
Зато последующий за этим гневный окрик её госпожи услышали даже соседи.
– Где только демоны носят эту дрянную девчонку, когда к ней приезжал
свататься сам владетельный лорд? – прогремело на всю округу.
Таким вот нехитрым способом Матильда Филидор оповестила всех
любопытствующих о намечающихся в их жизни переменах.
Селия, сражённая известием, взвилась как ужаленная и впервые за годы
службы покинула господский дом без разрешения. Она никак не могла допустить, чтобы скандальную новость распространил по городу кто-то другой. Служанке
очень хотелось посмотреть на растерянные лица тех лавочников, что
отказывались отпускать товары им в долг. Добрая женщина искренне радовалась
за свою госпожу, а особенно за проказницу Абелию, которую нянчила с рождения
и любила как родную.
Глава 7
Совсем стемнело, когда мы с метлой с грехом пополам доплелись до ворот
замка. Вот уж не ожидала, что владения моего предка окажутся столь обширными.
И всё бы ничего, но как выяснилось, лётные способности моей подруги по