В поисках Королевы роз
Шрифт:
На поляну они почти вывалились, готовые рухнуть от нервной усталости. Хотелось рухнуть на траву, но лошади требовали заботы и ухода. Расседлав их, мужчины разделились: Мариэ, взяв мехи для воды, поплёлся к виденному недавно ручью за водой, а Кашуэ стал обустраивать место для костра.
Поляна как поляна. Трава по пояс, разве что нет совсем веток и сучьев, обычных для леса, да выглядывают то тут то там плоские круглые проплешины, над которыми вьётся едва заметный дымок.
Кашуэ с силой тряхнул головой, прогоняя сонную одурь. Странно, но эти
Несколько шагов, и принц опустился в траву, раздвигая её. И не поверил своим глазам. Сероватый круг действительно оказался крышей. Плоский блин с маленьким отверстием для дыма скрывал под собой круглый белый домик с круглыми же окошечками в ажурных зелёных занавесках. Дверь была выкрашена в солнечно-жёлтый цвет, к ней вело небольшое крыльцо с тремя ступеньками.
Принц смотрел на домик, не в силах пошевелиться. Но вот оцепенение спало, и он заметался по поляне от домика к домику, пока не услышал возмущённый возглас:
— Осторожнее, молодой человек!
Он остановился, опустил взгляд. Ущипнул себя за запястье. Перед ним стоял гриб. По колено принца ростом, с ручками-ножками, длинной белой бородой, круглыми бусинами синих глаз и вполне себе подосиновой шляпкой.
— Что так смотрите? — сердито продолжал гриб. — Чуть внучку мою не сшибли, — действительно, справа от ноги Кашуэ обнаружился ещё один гриб, поменьше и с бантиком. — Поздоровались бы со старшим, неслух.
— Э-э-э… Здравствуйте, — выговорил Кашуэ, соображая, не сошёл ли он с ума. Тут до него донёсся голос Мариэ. Друг звал его, прося помочь с тяжёлыми мехами для воды. И вдруг замолчал.
Принц резко обернулся и увидел опешившего друга, замершего почти на краю поляны. Тот не отводил взгляда от чего-то под ногами.
— Мне чудится, — констатировал офицер.
— Нет, я тоже их вижу, — отозвался принц, и снова повернулся к грибу. — Простите, мы не хотели… то есть, мы не знали, что здесь ваш… город. Мы немедленно покинем поляну.
— И куда пойдёте, на ночь-то глядя? — вздохнул гриб. — Люди вы, видать, не злые, коли вас защита наша пропустила, так что можете остаться. Переночуйте уж под нашей охраной, лес-то у нас не безопасный. Но по городу не ходить, дома не срывать, молодёжь не топтать.
— Обещаю, — согласно кивнул Кашуэ. Гриб чинно поклонился, погладив бороду, взял внучку за руку и важно прошествовал дальше. Когда трава над его головой перестала колыхаться, принц осторожно вернулся к краю поляны. Мимо него со стороны Мариэ прошли три настороженно поблёскивающих глазками гриба. Шляпка самого высокого была красной в белый горох.
— Кашуэ, — слабым голосом сказал Мариэ, кладя мехи с водой на землю и устало прислоняясь к дереву, — я видел ходячий мухомор. Этот мир ненормальный. Ладно, зазовка, я о них хоть в страшилках слышал, но живые грибы?
— А что ещё ты ожидал от мира волшебства и чудес, — попробовал отшутиться Кашуэ, занимаясь костром.
— Знаешь ли, чудеса — это что-то посерьёзнее города живых подберёзовиков.
— Куда уж
— По-моему, в этом мало серьёзности.
— С этим к зазовке. Вот съели бы нас — и было бы всё серьёзно.
— Точно, это уже стало бы трагедией, для нас во всяком случае. Кашуэ, это же грибы. Растения, если не ошибаюсь. Может, они что-нибудь слышали о Королеве роз?
— Почему бы и не попробовать?
Кашуэ оставил начавший разгораться костёр под присмотром друга и осторожно, внимательно вглядываясь в траву, зашагал к ближайшему домику. Постучал легонько по крыше.
— Простите за беспокойство, но могу ли я поговорить с кем-то старейшим или самым знающим в городе? Мне очень нужна кое-какая информация. Я готов выполнить любую ответную услугу.
Какое-то время ответом оставалась тишина. Затем распахнулось окошко, и в нём появилась шляпка боровика.
— Да какие уж услуги. Ничего нас не беспокоит, надеюсь, так и останется на последующую вечность. А информация… Спрашивайте, что уж там. За спрос у нас денег не берут, так вроде люди говорят. Коли знаем что — скажем, а если нет — то уж не обессудь.
— Я ищу цветок, который называют Королевой роз. Вы слышали что-нибудь о нём?
— Я-то не слыхивал. Но сейчас других поспрашиваю. Ждите.
Боровичок скрылся в доме. Кашуэ уселся в траву и приготовился ждать.
Прохладный ветерок, тихое потрескивание цикад и мягкое мерцание крупных жёлтых звёзд завораживали и усыпляли. Принц погрузился в лёгкую дремоту, и гриб с бородкой, что-то ему твердящий, казался естественным продолжением диковинного сна. Не сразу Кашуэ сообразил, это — реальность.
— Простите, — смутился он, — я уснул…
— Дело житейское, — покивал шляпкой гриб. — Доброй вам ночи.
— И вам доброй ночи. Я — Кашуэ. К вашим услугам.
Гриб произнёс нечто странное, видимо, тоже представился. Взобрался по винтовой лесенке, опоясывающей ближайший домик, на крышу, чтобы немного сравняться с сидящим, но от того не менее высоким человеком. Блестящие зелёные глазки поймали взгляд принца.
— Дело, значит, такое, — заговорил гриб. — Мы тут между собой поговорили, да с парой соседних городов словечком перебросились. Нет у цветов Королевы. Ни у роз, ни у васильков каких. Цветы, они же такие, каждый себя лучше остальных считает, и власти другого над собой не потерпит. Но пара наших стариков говорит, будто не о цветах речь идёт, а о фее.
— Фее? — повторил Кашуэ.
— Единственные, кого цветы уважают — да и побаиваются, что уж тут скрывать! — это феи. Так что хотите найти Королеву роз — путь вам держать в фейное королевство. Потайное оно, но знающего путь найти можно. В городе народу много, кто-то путь да подскажет. Как к городу дойти… Дорог в лесу много, но вас на нужную сынок мой поутру выведет.
— Спасибо, — сказал Кашуэ в некоторой растерянности. С феями он предпочёл бы дела не иметь, хватало и той, из-за которой он очутился невесть где, в другом мире.