В поисках рая. Зов судьбы
Шрифт:
Боже! Боже! Сколько мыслей, и все на одну и ту же тему!
Паника накрывала меня с головой. Все чернее и чернее становились надо мной ее тучи.
Так, Кенна, покойно, — говорила я себе, — Ты можешь отправиться в Кьюро и устроиться там учительницей. Платить тебе, конечно, никто не будет, зато будет жилье и еда, — успокаивала я себя.
Чего я боюсь больше всего? — крутился вопрос в моей голове, — Наверно того, что просто окажусь ненужной Калиму. Даже с ребенком, — мигом проносился ответ.
Где же мне его искать?
Я металась из стороны в сторону. Успела дважды сбегать на наше место для купания. Но везде было пусто.
— Мисс, ваши вещи уже погрузили? — остановила меня вдруг Джейн.
— Нет.
— Тогда я распоряжусь, чтобы их отнесли на корабль.
— Нет! Не трогайте мои вещи! Я сама отнесу их, когда придет время!
— Но, мисс, буквально через час мы отправляемся …
— Что? Почему так скоро??
— Мистер Бертлэй говорит, что нужно торопиться, потому что по пути нас может застать шторм, — утвердительно отвечала кухарка.
— Прям все карты в руки, — прошипела я себе под нос.
— Так, что ваши вещи оставить пока? — спросила она еще раз.
— Да, — послышался мой твердый ответ.
Остановиться — вот что нужно было мне сейчас. Я слишком измотана, взвинчена. Кажется, еще чуть-чуть и я взорвусь. Присев на скамейку, на то самое место, где ночью писала письмо родителям, я ощутила дикую усталость и разбитость, будто была сейчас совсем ни на что не годна.
Когда же это закончится!? Может, хватит уже? — мысленно спрашивала я свою судьбу, задрав голову к небу.
Я готова была сделать все, чтобы этот кошмар прекратился. Все что угодно, но пока мне необходим был отдых. И плюс ко всему я ужасно хотела есть.
А почему бы мне не позавтракать? — пронеслось в моей голове, и я мигом отправилась на поиски еды. Мне также подумалось, что если я направлюсь в сторону рынка, то непременно встречу Калима. Решено, держим путь на «та кохо», что в переводе означает «где еда», а на наш лад «рынок».
Там меня ждали вкуснейшие лакомства. Еда — лучшее время для успокоения расстроенных чувств. Здесь, на кохо, меня приняли очень приветливо, предложили различные яства, усадили за стол и даже принесли стакан кокосового молока.
— Ку хэ мо, — произнесла молодая австралийка, поставив стакан с молоком на мой стол.
— Спасибо, — поблагодарила ее я, опустив момент, что она вряд ли поняла сказанное.
Меня удивляли здешние люди: они не требовали ничего взамен, были готовы отдать тебе последний кусок лепешки и делали это с улыбкой. Эти люди накормили меня, заботливо окружив вниманием и теплотой, а мне нечем было с ними расплатиться. Нечего было отдать взамен. Но никто не сказал мне за это ни слова, не посмотрел косо. А на мои слова чистейшей и искренней благодарности меня нежно приобняли, пожелав что-то на своем языке. Это было как минимум необычно и как максимум то, что требовалось мне сейчас.
Вот я вновь вернулась к своему отряду. Все по-прежнему носились как ужаленные. Чудное, милое, спокойное место нашего пребывания на данный момент было похоже на самую оживленную площадь в мире.
Мне захотелось спрятаться от всего этого подальше, поэтому недолго думая, я отправилась в свою палатку.
В моем укрытии меня поджидала Джейн, ее обеспокоенный вид меня тревожил. Но я и слова молвить не успела, как она выложила мне все свои предположения касательно моего состояния.
— Мисс, простите меня, но я думаю, нет, я уверенна, что вы в положении! — твердила она, живо размахивала она руками, — Оттого вы так себя странно и ведете. Поэтому вы не собираетесь в дорогу, так как дорога домой может сильно вам навредить, — уверенно строила она свои догадки.
Я все это время молчала, не зная, что ответить этой милой и проницательной девушке, которая так тревожилась обо мне в эту минуту.
— Охх, Мисс, простите меня за то, что лезу не в свое дело, но вы такая хрупкая! — ее и без того большие глаза вмиг стали еще больше, а премиленькое лицо вытянулось как у рыбки, — И, боюсь, ваш плод не выдержит качки. У вас налицо все признаки раннего и очень опасного токсикоза, — деловито заключила Джейн.
Я подняла на нее свои печальные, полные отчаяния, глаза. Она будто отвечала на мои немые вопросы, и мне совсем не хотелось ее останавливать.
И тогда Джейн, грозно подперев руками бока, и взяв в рот побольше воздуха, продолжила:
— Вы должны остаться. Вы и сами это понимаете. Возможно, через недели три вам станет лучше, и вы сможете вернуться домой. Тем более в это время как раз сюда прибудет торговое судно и пробудет здесь дней десять точно. Я уверенна, они не оставят вас тут в таком состоянии. Вы меня понимаете? — обращалась она ко мне, чуть наклонившись.
Я сидела на своем спальном матрасе, подогнув колени к груди и внимательно все слушая. Ее слова были мне понятны, даже более чем: она твердила мне истину и выдавала варианты спасения. Но меня ужасно клонило в сон, и поэтому я просто кивнула ей в ответ.
— Тогда решено. А пока что поспите, мисс. Я распоряжусь, чтобы после пробуждения вас расположили как надо. Вы не будет ни в чем нуждаться, — заботливо протянула она, — О вас позаботятся. И не волнуйтесь, корабли здесь ходят достаточно часто. Поверьте мне, я уже тут далеко не в первый раз.
И с этими словами она вышла. А я, хлопнув ресницами еще пару раз, провалилась в глубокий тяжелый сон.
Глава шестнадцатая: Брошенная
Меня вновь разбудил долгий и протяжный гул парохода. В памяти моей маячили обрывки сна, в котором кухарка Джейн говорила мне, что я должна остаться здесь. Да уж, что только не подложит нам наше подсознание во сне!
Сегодня последний день. Калим вер…
О Боже! Это ведь был не сон!
Память вернулась ко мне молниеносно, когда корабль издал еще один протяжный гул, который был будто был уже в дали.
Я выбежала из своей палатки. Нет, я вылетела из нее!
И что я увидела? Пароход действительно был уже далеко отсюда.
— Стойте! Подождите! — кричала я, мчась к берегу, где еще совсем недавно стояло огромное судно, — Вы забыли меня! Джейн! Майк! Ки-и-и-им! — Не успокаивалась я, надрывая связки.