Війна з саламандрами
Шрифт:
— Зараз. — Міс Лі заходилась обома руками поправляти свої чудові золоті кучері. — Я, мабуть, страшеннорозпатлана? Ейбе, в тебе нема при собі губної помади?
Ейб накинув їй на плечі халат:
— Ходімо вже, Лі!
— Я боюся, — ледь чутно прошепотіла любонька.
Містер Ейб узяв її на руки. Любонька Лі на вигляд здавалась легенькою, як пір’їнка. “Хай йому біс, важче, аніж ти гадав, еге? — сказав Ейбові холодний і критичний голос. — А тепер у тебе ще й обидві руки зайняті — коли ці тварини на вас кинуться, що тоді?”
— Може, ти бігом побіжиш? — попросила любонька.
— Гаразд, —
Уже було майже темно. Ейб наближався до широкого півкола тварин.
— Швидше, Ейбе, біжи бігом! — шепотіла Лі..
Тварини почали якимись своєрідними хвилястими рухами крутити тулубом.
— Біжи, біжи швидше! — заверещала любонька, істерично дриґаючи ногами, і в Ейбове плече уп’ялися вкриті сріблястим лаком нігті.
— Що ти робиш! Пусти! — скрикнув Ейб.
— Ніжж, — дзявкнуло поруч. — Ц-ц-ц. Ніжж. Лі. Ніжж. Ніжж. Ніжж. Лі.
Але вони вже опинились за півколом, і Ейб відчув, що його ноги грузнуть у мокрому піску.
— Можеш поставити мене, — прошепотіла любонька в ту хвилину, коли в Ейба вже зовсім замліли руки й ноги.4
Ейб відсапувався, втираючи рукою піт із лоба.
— Біжи до човна, швидше! — наказала любонька Лі.
Тепер півколо темних тіней обернулось передом до неї й підступало ближче.
— Ц-ц-ц. Ніжж. Ніжж. Лі.
Але Лі не закричала. Лі не кинулась тікати. Лі здійняла руки до неба, і купальний халат зсунувся з її пліч. Лі, зовсім гола, обома руками махала хитким тіням і посилала їм цілунки. Її тремтячі уста скривились у якусь подобу чарівливої усмішки.
— Ви такі милі! — промовив тремтливий голосок, і білі руки знову простяглися до гойдливих тіней.
— Іди підсоби, Лі, — не дуже лагідно гукнув її Ейб, що спихав човен на глибшу воду.
Любонька Лі підняла свій купальний халат.
— Прощайте, рідненькі!
Було чути, як тіні вже чалапають по воді.
— Швидше, Ейбе! — засичала любонька, бредучи до човна. — Вони вже доганяють!
Містер Ейб розпачливо силкувався зіпхнути човен на глибоке; а тепер до човна влізла ще й міс Лі і замахала рукою на прощання.
— Перейди на другий бік, Ейбе, а то ти мене затуляєш.
— Ніжж. Ц-ц-ц. Ей-бе.
— Ніжж. Ц-ц-ц, ніжж.
— Ц-Ц.
— Ніжж.
Нарешті човен загойдався на хвилях. Містер Ейб заліз у нього й з усієї сили наліг на весла. Одне весло вдарило по чомусь слизькому.
Любонька Лі перевела дух.
— Правда, вони страшенно милі? І я зіграла цю сценку просто чудово?
Містер Ейб щосили веслував до яхти.
— Надягни халат, Лі, — сказав він трішечки сухо.
— Я вважаю, що це був блискучий успіх, — відзначила міс Лі. — А перли, Ейбе! Як ти гадаєш, вони дуже дорогі?
Містер Ейб на мить кинув гребти.
— Я гадаю, що тобі не слід було показуватися їм гак.
Міс Лі трохи образилась:
— А що ж тут такого? Зразу видно, що ти, Ейбе, не артист. Греби швидше, будь ласка, бо я змерзла в халаті.
7. Яхта в лагуні (далі)
Того вечора на яхті “Глорія Пікфорд” не було особистих конфліктів, а тільки запальна суперечка на наукові теми. Фред (якого з солідарності підтримував Ейб) твердив, що це напевнебули якісь ящери, а капітан заявляв, що ссавці. В морі нема ніяких ящерів, запально доводив капітан; але недавні студенти не хотіли визнавати його доказів, бо ящери здавалися їм більшою
— Ейбе, — озвалася любонька Лі. — У мене є розкішнаідея кінофільму.
— Яка?
— Щось неймовірно нове. Уяви собі, що наша яхта потонула і тільки я сама врятувалась на цьому острові. І жила б, як Робінзон.
— А що б ви тут робили? — скептично запитав капітан.
— Купалася б і взагалі… — просто відповіла любонька. — А потім у мене закохались би морські тритони… і весь час носили мені перли. Розумієш, зовсім як у житті. Можна б із цього зробити такий видовий фільм, виховний… Щось таке, як “Пароплав “Горн” [71] .
71
“Пароплав “Горн”— кінофільм, знятий у 1931 році в Африці американським режисером Ван Діком (1887–1943), про пригоди в Африці торговця Горна й білої дівчини, взятої в полон тубільцями.
— Лі має рацію, — раптом заявив Фред. — Треба завтра ввечері зняти цих ящерів на плівку.
— Тобто цих ссавців, — поправив капітан.
— Тобто мене, — сказала любонька, — як я стою між тими морськими тритонами.
— Тільки в халаті, — втрутився Ейб.
— Я, мабуть, надіну свій білийкупальник, — сказала Лі. — І хай Грета зробить мені таку, як слід, зачіску. Бо сьогодні я була просто стр-р-рашна.
— А хто зніматиме?
— Ейб. Хай і він хоч на щось придасться. А Джуді може світити чимось, коли стемніє.
— А Фред?
— У Фреда хай буде лук і вінок на голові, а коли ті тритони захочуть мене викрасти, він їх повбиває. Ну, як?
— Уклінно дякую, — вискалився Фред, — але я волію револьвер. А капітанові, по-моєму, теж треба піти з нами.
Капітан войовниче наїжачив вуса:
— Не турбуйтеся. Про все, що треба, я подбаю.
— І що ж це буде?
— Троє матросів, сер. І добре озброєних.