В западне
Шрифт:
– Что ты делаешь?
– Я работала в одном доме в Перу. Глава семейства, ученый, в том числе изучал растительность джунглей. Любил нспоминать о своих путешествиях, показывал фотографии. Я кое-что запомнила. Ягоды этого ярко-зеленого дерева острые на вкус, но вполне съедобные. А вот эти очень ядовитые, как яд кураре.
Броуди приятно удивился. Сам он о флоре джунглей имел только общие представления. А ее познания могли принести существенную пользу.
– Но еду-то мы найдем, а вот воду… - заметила Элли.
– Той, что есть, нам едва хватит до конца дня. К счастью, воду в джунглях
– Она показала ему на растение с длинными бело-зелеными листьями и яркими цветками. Они словно росли прямо из ствола дерева.
– Это бромелия, близкий родственник ананаса. Ее листики образуют маленькие карманчики, в которых во время дождя накапливается вода.
Он подумал, как важно им научиться собирать воду.
– Может, у нас найдутся пластиковые пакеты или бутылки, и мы сможем их использовать.
– Неплохая идея. Дождь наверняка скоро пойдет. И тогда надо будет набрать воды. Еще нам поможет этот бамбук.
– Она показала налево, в сторону небольшой рощицы.
– Ничего сложного, только не много терпения. Надо наклонить такой бамбуковый стебель и сделать надрез внизy. И из него начнет вытекать вода.
Он посмотрел на нее с унижением. Ее знания его не удивляли. Он всегда ценил ее за любознательность. Она во всем хоть чуть-чуть, но разбиралась. Сама Элли не особо гордилась своими познаниями, считая их лишь поводом дли завязывания разговора на вечеринке, но бесполезными на практике. «Я всего лишь официантка», - любила повторять она.
– Может, стоит вскипятить воды, пока горит костер?
– спросил Броуди.
– Думаю, да. Береженого Бог бережет.
– Наверное, миссис Харди захочет выпить чашечку горячего чая?
– А как поживают твои родители?
– Элли, очевидно, вспомнила недавнюю реплику Броуди о его матери и чае.
– Хорошо. Отец все еще пишет. Мать дает консультации и работает как волонтер в местной больнице.
– Он сделал паузу.
– А как твоя мать?
Элли вздрогнула, словно ждала этого вопроса:
Не знаю. Не общалась с ней почти с того времени, как уехала из Штатов.
Она бросила не только его. А бросила и свою семью тоже. Что за черт?
– Как красиво, не правда ли?
– быстро переменила тему Элли.
– То есть если бы мы были здесь на экскурсии, наверняка бы так решили.
Да, наверняка. Цветы и зелень впечатляли, и он уже увидел не меньше десяти разных видов птиц. Краем глаза он уловил какое-то движение и понял, что мистер и миссис Харди нагулялись и возвращаются обратно в самолет. Через несколько минут он последовал за ними. Они играли с Памелой во что-то вроде домино. Броуди подошел к Ангусу. Молодой человек проснулся и, судя по виду чувствовал себя неважно. В аптечке не нашлось градусника, поэтому Броуди не мог проверить его состояние. Низкая температура, скорее всего, была реакцией на травму - тело давало знать, что пока не все в порядке. Но могло быть и хуже. В этом случае молодому человеку требовалась срочная помощь в хорошо оборудованной больнице, где есть нужные антибиотики.
Броуди охватила досада. Он спас пилоту ногу и мoг потерять его из-за инфекции.
Капитан Рамано сидел в одном из кресел, откинув на спинку голову и закрыв глаза. Он
Он вышел из самолета, ожидая увидеть Элли.
Но она как в воду канула.
Его сердце тревожно забилось. Может, отошла на миннутку ополоснуть лицо? Он подождал. Но ничего не увидел и не услышал.
– Элли, - позвал он.
Никакого ответа.
– Элли!
– крикнул он громко.
Слева от него зашелестели листья. Она вышла из зарослей,
– Что?
– спросила беспокойным голосом.
У него отлегло от сердца. А затем он почувствовал злость.
– Куда ты делась?
– произнес он, как обиженный шестилетний мальчуган.
– Не хочу бегать за тобой по джунглям.
– Решила лучше все осмотреть. Я далеко не отходила. Поднялась только на тот холм.
– Она показала на возвышенность в двухстах ярдах.
– И вовсе не жду, что ты будешь за мной бегать, Броуди.
О правда? Неужели он позволит ей погибнуть в джунглях?
– Однажды я уже пытался это сделать. То есть за тобой бегать, и мне это совсем не понравилось.
По ее быстрому вздоху он понял, что удар попал в цель. Не нокаутировал ее, но встряхнул как хороший хук. Вроде это должно было поднять ему настроение. Однако он почувствовал себя мерзко. Повисла тишина.
– Ну и что?
– спросил он через некоторое время.
– Удалось что-нибудь увидеть?
К ее чести, она не ушла и не отказалась от продолжения разговора.
– Там не очень высоко. Надо бы залезть на тот холм.
– Она указала вправо. Однако оценить высоту этого холма на расстоянии было невозможно. Броуди вырос в Колорадо, в Вороньей долине, у Скалистых гор и эти возвышенности всерьез принять не мог. В лучшем случае они походили на предгорья. Но она была права. Наверняка с другого холма обзор будет лучше.
Однако забраться на него будет непросто. Передвигаться по джунглям - совсем не то, что бегать по дорожке стадиона.
– Что ты думаешь?
– спросила она.
– О чем?
– О наших дальнейших действиях.
Он особо не надеялся, что их найдут с воздуха, но все-таки ждал ночью шума двигателей. И утром тоже. К сожалению, ничего не услышал. И сейчас мог бы сказать что-то успокаивающее, но поймал ее испытующий взгляд. И понял, что она ждет от него только правды.
– Не знаю, что и думать, - сказал он.
– Если Ангусу удалось послать сигнал бедствия, кто-то нас уже ищет. Амазонка большая, но не обязательно осматривать ее всю. Вычислить предполагаемое место аварии не так уж сложно. Они слышали призыв о помощи, у них есть радары, и наверняка чей-то зоркий глаз приметил, как на их экранах погасла одна из точек.
– А может, сигнал бедствия послать не удалось?
– Даже в этом случае диспетчерские службы следили за нами. Думаю, они регулярно связывались с пилотом. Когда капитан Рамано не ответил, кто-то насторожился. Не пойму, почему так долго никого нет.
– Все дело в огромных размерах джунглей. Даже если место аварии примерно известно, искать нас - все равно что иголку в стоге сена.
– Будем надеяться на лучшее.
– Так что, ждем?
– Сейчас - да. Хотя, наверное, надо набрать вскипятить воды. На всякий случай.