В жару
Шрифт:
И я думаю, он бросил ее, как и остальных своих любовниц, вот только она была настолько разозлена, что захотела отмщения. —
Жара сказала, — Так Агда убила его?—
— Да. И украла картины. —
— Интересно. —
Она задумалась на минутку.
И я думаю, ты также выяснил, почему Агда убила оценщицу картин. И как она их вынесла. —
Рук опустил голову и стал рассматривать свои туфли.
— Я еще не заполнил все пробелы, это все еще теория. —
Она посмотрела
— Тебе надо подумать. Мы понимаем—.
— Но я хотя бы прав?—
— Не знаю, а ты? — Она обернулась, чтоб он не увидел ее улыбки.
Руку и детективам Рэйли и Очоа пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за Жарой, когда они возвращались в участок.
Как только она вошла в комнату, Никки направилась к своему столу и распахнула картотеку.
— Хорошо, теперь я понял, — сказал Рук подойдя к ней.
— Когда Агда начала работать на семью Старра?—
— Два года назад. —
Жара даже не побеспокоилась поднять на него глаза. Она была занята перебором фотографий в деле.
— А когда, по словам Каспера, картину перепродали? Правильно, два года назад. —
Рук подождал, но она продолжала перебирать стопку фотографий.
— И Агда вынесла картины из Гилфорда, потому что она работает не одна. Я думаю, наша шведка может входить в шайку воров, специализирующихся на произведениях искусства. В международную шайку воров и фальсификаторов. —
— Угу … —
— Она молода, она красива, у нее есть доступ в дома состоятельных людей и к их произведениям искусства. Там она среди людей. Женщина. Няня. —
— И почему же международная банда мошенников оказалась настолько тупа, чтобы похитить кучу подделок?—
— Они не были подделками. когда она их украла. —
Он скрестил руки на груди, довольный собой.
— Ясно, — сказала детектив.
— И ты думаешь, они бы не заметили, как няня выносит картину из квартиры? Или пустое пространство на стене?—
Он задумался и поник.
— У тебя на все есть вопросы?—
— Рук, если мы не будем ко всему придираться, то это сделают адвокаты. Поэтому мне нужно построить дело. —
— Разве я этого только что не сделал для тебя?—
— Заметь я все еще строю. —
Она нашла фотографию, которую искала и положила ее в конверт.
— Роуч. —
Рэйли и Очоа подошли к ее столу.
— Берите ноги в руки и езжайте за город с этой фотографией Джеральда Бакли. В то место которое он упомянул у экспертов. Его не трудно найти. Покажите фото, и если что-нибудь узнаете, мигом возвращайтесь обратно. —
— Загородная поездка, как я мог это пропустить? О, точно, снова этот Бакли, — сказал Рук.
— Дайте угадаю.
Вы
— Рэйли, у тебя есть карта?—
— Она мне не нужна. —
— Тебе нет, а Руку нужна, — сказала Жара.
— Он заплутал в собственных рассуждениях. —
После того как Рэйли и Очоа ушли, она положила дело на стол.
Рук до сих пор бездельничал.
— Что мы будем делать?—
Никки указала на стул.
— Мы? Мы, то есть ты примостишь свою — выигравшую Пулитцеровскую премию задницу— и не будешь мешаться у меня под ногами, а я в это время достану пару ордеров. —
Рук присел.
— Ордера на арест? Во множественном числе?—
— Ордера на обыск — во множественном числе. Мне нужны два ордера на обыск и один на прослушку телефонных звонков. —
Взглянув на часы, она тихо выругалась.
— Уже вторая половина дня, а они нужны мне прямо сейчас. —
— Мм. думаю, я могу помочь, если тебе горит—.
— Нет, Рук. —
— Это пустякое дело. —
— Я сказала нет. Не суйся в это—.
— Но ведь раньше выходило—.
— Игнорируешь мои правила. —
— И достаю тебе ордер—.
Он огляделся по сторонам, дабы убедиться, что никого не было рядом, и понизил голос.
— Разве после той ночи, мы не перешагнули этот этап?—
— Даже. Не пытайся—.
— Позволь мне помочь тебе. —
— Нет. Не звони судье Симпсону. —
— Назови мне хоть одну причину. —
— Потому что теперь, когда судья и я приятели по покеру, — она ухмыльнулась и подняла трубку, — Я могу сама позвонить ему. —
— Ты переспала со мной, высмеяла мои теории и украла всех моих друзей. —
Рук наклонился назад и скрестил руки.
— Только за это, ты не встретишься с Боно. —
Гораций Симпсон пришел с ордерами, сопровождая их судебным предупреждением, что Жаре лучше вернутся за покерный стол Рука, чтобы судья мог отыграться. Только подумать — все эти годы ей приходилось использовать многие связи, чтобы добиться встречи с судьей.
Получение ордеров на обыск оказалось легкой задачей.
А установление прослушки требовало времени, что означало несколько часов пустого ожидания.
Но не для Никки Жары.
Она вышла из кабинета капитана Монтроуза и взяла свою сумку.
— Что теперь? — спросил Рук.
— Кэп дал мне команду патрульных. Мы едем предъявлять мои ордера на обыск. —
Когда он встал, чтобы присоединиться к ней, она сказала, — Прости Рук, но мы вступили в критическую фазу. Это дело только полиции. —