Валлийская колдунья
Шрифт:
Уинн вся напряглась, но не сумела полностью унять дрожь, охватившую ее с ног до головы. Она с такой силой, сжала кулаки, что ногти впились ей в ладони.
— Они не потеряют крышу над головой. Вкусную еду. Красивую одежду. Великолепных коней. Не сомневаюсь, у них будет все, что дают деньги. Ну, а как же родитель, кото-рый любит их?..
— Даже ты не можешь сомневаться в искренности чувств лорда Уильяма к Рису и Мэдоку, — сказал Клив, обрывая ее страстный монолог.
— Он для них чужой человек. Да, конечно, сейчас он рад, что они у него. Но что будет через год? Или два? Или пять? Когда
— Но теперь им нужен отец.
— Только не он, — вырвалось у нее. — Только не англичанин.
В тишине, нависшей над ними, торжествующе шумела, река, неся вперед свои холодные и безжалостные воды. Уинн понимала, что ее последние слова оскорбляли не только лорда Уильяма, но и Клива, и она не стала бы кривить душой, будто не стремилась к этому. Ей хотелось его ранить. Так же больно, как он ранил ее.
Но он, казалось, был решительно настроен не воспринимать ее слова.
— А может, им нужно и то и другое, — предположил он и развел руки в широком жесте. — А может, все устроится совсем не так, как ты думаешь. Если бы ты согласилась остаться…
Он замолк, его слова потерялись в ночи. И все же это сухое предложение эхом отозвалось в груди Уинн и обещанием и угрозой, Ей нужен был глоток свежего воздуха, чтобы поддержать внезапно ослабевшую решимость. Но Клив как будто угадал ее чувства. Он знал, в чем она наиболее уязвима.
— Останься, Уинн. Останься возле своих сыновей. Я смогу это устроить.
Она покачала головой, подавляя соблазн. Всегда быть рядом с близнецами. Рядом с Кливом.
— Нет, нет, — пробормотала она, не в силах больше смотреть на него.
Она с отчаянием огляделась по сторонам, но, так ничего и не увидев, резко отвернулась и опять устремила взгляд на черную бурлящую реку. Ее пальцы сомкнулись вокруг старинного Раднорского амулета, и она сделала еще один шаг в ледяную воду, которая дошла ей уже до колен. Если бы только можно было скрыться от этого замка. От Клива.
Но этому не суждено было случиться. Руки Клива оказались у нее на плечах, и, не говоря ни слова, он вывел ее на берег. Только когда Уинн присела на перевернутую лодку, он ее отпустил и принялся беспокойно вышагивать перед ней по усыпанному гравием берегу.
— Дело в том, что, если бы ты осталась, это решило бы множество проблем.
— Твоих? Или моих? насмешкой откликнулась Уинн.
— Наших, Уинн. Наших. — Он опустился перед ней на корточки и взял в ладони ее холодные руки. — Твои дети наполовину англичане. Ничего нет ужасного в том, если они вырастут на английской земле. О них хорошо будут заботиться. И о тебе тоже.
— Уж не ты ли? — предположила Уинн, стараясь быть ироничной, но с досадой была вынуждена признать, что вопрос ее прозвучал неуверенно.
— Да, я.
В первый момент показалось, что найдено простое решение. Если она останется, то ей не придется никого лишаться. Ни близнецов. Ни Клива… Но также быстро Уинн поняла, что ей придется отказаться от дома и собственной жизни. Она отдаст себя на милость этого человека, а ради чего?
— А как же я? Что буду
— Я бы… — Он замолчал, проводя большими пальцами по ее запястьям. — Я бы сделал все — все что угодно — лишь бы ты была счастлива. Мы были бы вместе, и ты вскоре бы поняла, что Англия не так уж сильно отличается от Уэльса. Наша жизнь здесь могла бы сложиться удачно.
Если бы было можно просто закрыть глаза и пожелать, чтобы эти слова сбылись, Уинн с радостью бы так и поступила. Умей она творить те чудеса, которые ей иногда приписывались, она воплотила бы это красивое видение в жизнь. Но в ней жила преобладал разум. Практичность. То, что он осмелился вообразить, было неосуществимой мечтой.
— Наша жизнь… — начала она. — Никакой нашей жизни быть не может. У нас с тобой нет общего будущего. Или ты забыл о леди Эделин?
Он едва заметно сжал пальцы вокруг ее запястий. Потом вздохнул.
— Нет. Я не забыл об Эделин.
Уинн заставила себя продолжать, хотя в душе ее поднялась необъяснимая еще более сильная боль.
— Скоро объявят… о вашей свадьбе. Она будет прелестной невестой, хотя и не очень счастливой.
— Что ты имеешь в виду?
Зависть — вот, что заставило ее так говорить; Зависть и боль. Это было настолько очевидно, что Уинн даже не попыталась притвориться.
— Я имею в виду, что именно она просила тебя привезти белладонну — ядовитый паслен. Именно она стреляет своими красивыми выразительными глазками во все стороны, кроме твоей. Даже Дрюс не был лишен ее внимания. — Она мрачно улыбнулась, натолкнувшись на его молчание. — Правильно ли я поняла, что тебе неприятно ее непостоянство?
— Понимай как хочешь, — прорычал Клив. — Мой брак с Эделин необходим, если я оставлю тебя здесь. Земли, которые дают за ней в приданое, объединенные с теми, что обещал мне лорд Уильям в качестве награды…
— Не желаю этого слышать! — Уинн вскочила и попыталась обойти Клива. Но он не выпустил ее рук, а когда выпрямился, то не дал ей пройти.
— Уинн, выслушай меня. Постарайся разумно отнестись к этому.
— Нет! Нет, я не хочу быть разумной. Не хочу, если при этом я должна терпеть унижение. Потерять чувство собственного достоинства. Я женщина, Клив, а не какая-нибудь вещь. Все вы, англичане, одинаковы. Вы считаете, что женщиной можно владеть, использовать и держать у себя для удовлетворения минутных прихотей. Но я не какая-нибудь жеманная простушка… англичанка. И я никогда… — голос ее осекся, и вместо слов Уинн всхлипнула. — Нет, никогда, — договорила она дрожащим голосом.
Тут на нее нашло внезапное прозрение — возможно, это было одно из ее видений. Уинн поняла, что она хотела получить от Клива. Ей хотелось видеть его собственным мужем, жить с ним вместе в ее лесу и родить от него детей. Ей хотелось лечь с ним рядом и почувствовать, как он вновь наполняет ее теплотой и силой, давая начало новой жизни. Из него вышел бы хороший отец, он превосходный любовник. Он мог бы стать очень хорошим мужем, если бы захотел.
При этой мысли ее враждебность и потребность ранить его улетучились. Если бы она могла, она бы залечила их раны одной силой своей любви.