Вальс с медведем
Шрифт:
Дождь не переставая лил до позднего вечера и закончился, лишь когда солнце давно уже опустилось за горизонт.
Арнетти сидела там, где её посадили, водрузив пострадавшую ногу на скамеечку, и с надеждой всматривалась в тёмную пелену за ближайшим окном. Надежда отчаянно дёргалась и трепыхалась, не желая сдаваться, но часы на полке над очагом неумолимо отсчитывали время и с каждым новым началом круга минутной стрелки трепыхания становились всё слабее, рискуя вскоре почить в муках.
Следовало признать, что сегодня домой она не вернётся — даже если подразумевать под домом Агатовую чайку, а не родную квартиру в мире людей. Да и попасть
И завтра-послезавтра тоже.
И через неделю. То есть через неделю возможно, но только если письмо доберётся до места назначения в рекордно короткие сроки и сразу попадёт в руки адресата. Или Юлисса раньше выяснит, куда вдруг провалилась подруга и как её оттуда вытаскивать.
Писать пришлось остро заточенным чёрным грифелем, обёрнутым бумажным клочком. На замечание про перо, гусиное или какие там ещё птицы для этого дела используются, отреагировали довольно оригинально: посмотрели на Арнетти так, словно она оскорбила местное национальное достояние, и с толикой возмущения заверили, что обитатели Медвежьего угла хоть и живут в лесу, но вовсе не пещерные дикари. После чего предоставили три грифеля разной длины на выбор и стопку шероховатой бумаги и придвинули к креслу столик. Задавив на корню порыв расписать свои злоключения в виде рассказа, Арнетти коротко набросала, что случилось и где она находится, и постаралась подробно и разборчиво вывести адрес и имя получателя. Конечно, у Агатовой чайки не было адреса в привычном Арнетти представлении, но каждый житель Тёмного княжества знал, что это за замок, где он находится и кто его владелец. И уж в Агатовой-то чайке точно знали, кто такая Юлисса.
Бернар забрал письмо и дальше оставалось только ждать и надеяться.
Надолго надежду не хватило.
По крайней мере, на сегодня.
Ринда навела порядок и ушла на кухню. Бернар то заходил в комнату, то уходил, то снова приходил, порождая закономерные подозрения, что гостья попросту ему мешает, не давать заниматься тем, чем он занимался бы в такой вот дождливый вечер. Вероятно, сидел бы в занятом Арнетти кресле, грелся бы у огня в ожидании ужина и слушал бы мерный рокот за окном. Или что-то полезное делал бы, или чем там оборотни-медведи могут заниматься в свободное от хозяйственных дел время. Несколько раз Арнетти слышала, как Бернар начинал настойчиво втолковывать дочери о чём-то, но шум дождя глушил и без того тихие разговоры, не позволяя вычленить даже отдельные слова. Ринда возражала, однако неуверенно, робко и постоянно оглядывалась на ведущий в гостиную проём. Если Арнетти не успевала отвернуться и девушка перехватывала её взгляд, то тут же умолкала и жестом показывала отцу, что сейчас не стоит продолжать беседу.
Знать бы ещё, о чём именно они спорят. И касается ли предмет их разногласий её, Арнетти?
Или она и есть оный предмет?
И где, кстати, ожидавшийся брат, Бентон вроде?
Часть 6
Поужинали втроём, за столом в гостиной — если, разумеется, эту общую комнату можно было назвать гостиной. По окончанию трапезы Ринда убрала со стола и приготовила для гостьи спальное место на диване. На втором этаже, как поняла Арнетти со слов девушки, располагались три спальни: её, отсутствующего брата и отца. Комнаты маленькие, лишних кроватей нет и пускать постороннего в спальню брата не дело. Гостевых апартаментов, как в большом замке, у них отродясь не водилось, а может, госпожа Арнетти расскажет немного об Агатовой чайке? Она, Ринда, всю свою жизнь провела на острове и мир по ту
Арнетти рассказала. Вести устный сказ ей всегда было тяжелее, чем описывать на бумаге, даже условной, однако Ринда слушала несколько сбивчивую, неуверенную речь с каким-то полудетским предвкушением чуда, восторгом в карих глазах и приоткрытым ртом. И наверняка слушала бы ещё полночи, если бы поднявшийся в спальню Бернар не спустился и не напомнил дочери, что не следует утомлять гостью.
Длина дивана была достаточной, чтобы Арнетти со своим не столь уж и маленьким ростом на нём уместилась, но сам он представлял собой скорее деревянную скамейку с тонкими подушками на сиденье и резной спинкой, нежели сколько-нибудь привычный мягкий диван. Положенный на сиденье узкий тюфяк ситуацию спасал не сильно. Нормально на диване категорически не лежалось, постоянно ворочаться с бока на бок не позволяла ширина, и беспокойные мысли бродили по кругу в голове, словно арестанты на прогулке в тюремном дворе.
Благодаря невесть откуда взявшимся медведю и порталу она оказалась на другом конце княжества. Попадание, конечно же, случайное, Бернар ожидал возвращения сына, а не какой-то корпулентной дамочки, которую, ко всему прочему, ещё пришлось тащить в свой дом и давать приют. Потом выяснилось, что Бернар и его дочь — оборотни-медведи, а место попадания зовётся Медвежьим углом. Не многовато ли мишек за раз на одну неудачливую блондинку?
Медведи, медведи… интересно, какова вероятность, что загнавший её в портал медведь был оборотнем с острова Медвежий угол?
Сто процентов.
Хотя бы потому, что в простое совпадение в данном случае не верилось от слова «совсем».
А сколько шансов, что злополучный медведь и есть отсутствующий братец Бентон?
Восемь из десяти точно.
Или даже девять.
По крайней мере, невостребованный детективщик в Арнетти уверял, что так оно и есть и думать иначе глупо. Непонятно, правда, почему Бернар не озвучил очевидную версию попадания гостьи в овраг, да и вообще за весь вечер не упоминал о сыне, во всяком случае, при Арнетти. И Ринда редко про брата говорила, а когда говорила, то на отца косилась настороженно.
Что ж, на вопрос «кто виноват?» ответ найден. Теперь разобраться бы со «что делать?»
Покрутив различные варианты так и этак, Арнетти пришла к неутешительному выводу, что по любому оставалось лишь ждать. Можно поискать альтернативные способы вернуться в цивилизацию, но, насколько Арнетти помнила карту княжества, озеро Туманов окружало широкое кольцо лесного массива, и мало было просто перебраться с острова на большую землю. По этой земле до Агатовой чайки ещё топать, и топать, и топать… долго идти, короче.
Рефлекторно попытавшись перевернуться с одного бока на другой, Арнетти едва не сверзилась с дивана. В последний момент с некоторым трудом удержалась-таки на краю, села, оглядела тонущее в потёмках помещение. Огонь в очаге слабо теплился, за окнами с задёрнутыми занавесками в цветочек царила тишина. Откинув одеяло, Арнетти осторожно спустила ноги с дивана на холодный пол, встала и отправилась на поиски… санузла.
Удобства в медвежьей берлоге, вопреки ожиданиям, были не во дворе и не за кустиками в лесу, а в доме, в крошечном закутке рядом с кухней. Арнетти туда уже водили и, несмотря на определённую допотопность размещавшейся там деревянной конструкции, туалет внутри куда лучше туалета снаружи.