ВАЛЮТНАЯ ЛИХОРАДКА
Шрифт:
– «Папа Коля».
Глава XIX. Нападение
В то же самое время, как разъяренный главарь японской мафии выносил приговор одному из самых значимых Московских наркоторговцев, Альберт, окончательно проснувшись, взял в руки с огромным лезвием нож (зачем-то оставленный в прихожей на пуфике) и стал непроизвольно крутить им в руках. Он еще не знал, что следившие за их квартирой другие «ниндзя» получили приказ уничтожить обоих курьеров.
Верные своему долгу, они подошли ко входной двери, и один из них нажал кнопку звонка. Ничем не обеспокоенный Ситнев-старший, как он всегда поступал в подобных похожих случаях, даже не заглянув в глазок, освободил
– Не открывай!
Однако было уже достаточно поздно. Дверь распахнулась, и на пороге возник облаченный во все черное человек с закрытым наполовину лицом. По его глазам легко было распознать представителя японской национальности. В руках он держал типичный самурайский меч с узким лезвием и удлиненной разукрашенной рукояткой. Наметив поразить Алика в сердце, он сделал выпад, но тот, очевидно, от длительного перепоя и внезапности нападения мотнулся чуть в сторону, и клинок, намеченный ему в сердце, по самую рукоять вонзился в правую часть не широкой груди.
Сам не зная для чего это делает, действуя машинально на морально-волевых возникших вдруг качествах, Альберт, одновременно с наносимым ему ударом, сделал рывок вперед и, оказавшийся в его руках до этого нож, на всю длину лезвия, был всажен в шею противника.
В этот момент, «Малой», дежуривший на лестничной клетке – этажом ниже, услышав наверху шум борьбы, и помня распоряжение начальства: «быть в курсе всего», прыгая через одну ступеньку поднялся на разделительную площадку. Он явственно улицезрел, что на квартиру вверенных ему подопечных совершено нападение «подлых» японцев. Не имея времени ни с кем посоветоваться, он, что было для него очень неестественно, принял решение к самостоятельным действиям. Достав из кобуры огнестрельный пистолет «Тульского Токарева», он произвел прицельный выстрел во второго нападавшего «ниндзя», отстоявшего в коридоре, чуть сзади, своего уже пораженного Альбертом напарника.
Тот успел заметить нападение с тыла, и даже повернулся, чтобы дать достойный отпор, извлекая острозаточенную четырехконечную металлическую звезду, но эффект неожиданности и пуля, в данном случае оказались быстрее, поразив неприятеля в грудь – чуть выше сердца. Для натренированного бойца, такое ранение не являлось чем-то, способным вывести его из дальнейшей борьбы, поэтому японец все же произвел свой бросок. Однако заученное и натренированное движение оказалось несколько смазанным, и в обычных случаях смертельное холодное оружие, поразив недруга в грудь, не достало до жизненно-важных органов, причинив ему только физическую боль, и образовав неглубокую рану.
Следом за этим метательным железным клинком, почти-что одновременно, полетело еще два, точно таких же. От одного бандиту удалось увернуться, но второй прочно застрял в его подключичной области слева. Ему пришлось выпустить в противника всю обойму, прежде-чем наконец, тот повалился на пол и, подергавшись какое-то время в жутких предсмертных конвульсиях, затих навсегда.
В квартире, в это время, происходило нечто невообразимо-невероятное. Альберт так, как был с японским мечом в груди, бросился в кухню, где сразу же направился к холодильнику. Взяв из него бутылку холодного пива, он принялся залечивать свою рану, решив почему-то промыть ее изнутри. Однако хмельной легкий напиток в нем не приживался, и парень выблевал его, прямо здесь же, в посудную
– Дайте мне водки!
– заорал он выходя в просторную залу, где сидела напуганная до «коликов» Синди, которая при виде своего пораженного самурайским мечом полупьяного брата впала в обездвиженный ступор.
Другие два брата, в тот же самый момент, затаскивали в квартиру мертвых японцев и раненого «Малого». Закончив это, Мэдсон стал энергично завязывать еще живому бедолаге запястья, а также лодыжки, применяя, при этом, самое простое средство – липкую ленту «Скотч». Борщов же, набрав в ведро теплой воды, кинул в него половую тряпку и, дополнив все это синтетическим порошком, выскочил на лестничную площадку, где интенсивно принялся замывать кровяные бурые пятна. Он был уверен, что никто из соседей ничего не слышал, так-как пистолет у бандита, как и полагается профессионалу, оказался с глушителем.
Пораженный японским мечом в самую грудь Ситнев-старший, видя, что его сестра никак на это не реагирует, принялся энергично встряхивать ее плечи, пытаясь вывести из сковавшего тело оцепенения, при этом, не забывая без устали повторять:
– Водки, мне! Водки!
Поняв, что встряска для сестры, в этой ситуации бесполезна, он решился на крайние меры, и залепил девушке звонкую оплеуху. Негодование от такого нахальства оказалось сильнее всего остального, и девушка тут же пришла в себя. В ответ она врезала кулаком в правую верхнюю скулу своему братцу с такой силой, что кроме ранения у него добавилась обширная гематома. Затем обратив свое внимание на торчащий из его груди меч, она резко от Алика отстранилась, заползая в страхе на верхнюю часть спинки дивана.
Альберт, губы которого пускали кровавые пузыри, и весь его вид внушал такой неестественный ужас, продолжал твердить только одно:
– Водки мне! Дайте мне водки!
Хлоя, не в силах дальше созерцать это жуткое зрелище, достала из сумки купленную заранее небольшую четверку и отдала ее своему бедному братцу. Сама же побежала в прихожую, чтобы лично улицезреть, чем заняты другие мужчины. Там ей представилась картина еще более ужасающая: на полу лежали два трупа, одетые во все черное, лишь только с узкой прорезью в области глаз, и один связанный полуживой человек в самой обыкновенной одежде. Чтобы тот не голосил, ему заклеили рот липкой клеящей лентой. Братья, как раз схватили одно мертвое тело за ноги и тащили его в сторону спальни.
Увидев все это, молодая девушка, не привыкшая к созерцанию подобных картин, крепившаяся еще при виде полупьяного обезумевшего родного ей брата, здесь уже не удержалась и освободила содержимое своего желудка, прямо на лицо еще живого бандита. Даже, через непереваренную пищу проглядывалось, что лицо его стало пунцовым от гнева, а тело задергалось, выражая таким образом возмущение, сопряженное с сильным негодованием: мало того, что его лишили возможности передвигаться и говорить, его еще и беспардонно познакомили с вонючей блевотиной.
Карен пришлось отвернуться в другую сторону, и оставшуюся часть, этой очистительной процедуры, она заканчивала на кафельный пол. Когда она почувствовала, что сможет, в дальнейшем, с собой совладать, Синди, первым делом, извинилась перед «обрыганным» ею преступником:
– Пардон. Сама не знаю, как это вышло. Обычно я более стойко отношусь к подобным неприятным вещам.
Девушка не врала. Ей уже приходилось видеть убитые трупы, но попасть реально в ситуацию, где происходят убийства – такое с ней случилось впервые.