Вампир в Атлантиде
Шрифт:
Она склонила голову на бок и посмотрела на Дэниела.
— Потому что я твой друг, идиот. И думаю, у тебя их не так уж много. Так что расскажи мне о ней. Как вы познакомились?
Вампир без особого успеха раздраженно посмотрел на собеседницу, даже подумывал связать ее и заткнуть ей рот, но решил, что дело того не стоит. В любом случае она права. Его внутренние часы указывали, что пройдет ровно двадцать одна минута, и он сможет выйти из этой проклятой пещеры без опаски.
— Хорошо. Расскажу я тебе сказку под названием «Принцесса и кузнец», — съязвил вампир.
Квинн улыбнулась и села на пол, скрестив ноги.
— О, чудесно. Надеюсь, конец у нее счастливый.
— В этом я сильно сомневаюсь.
Одиннадцать тысяч лет назад,
Атлантида
— Наш герой, назовем его Дэниел, молодой ученик кузнеца, выбрал путь, ведущий к переменам. Он направился со своим учителем в место, откуда добывался один из чудеснейших металлов в мире — в Атлантиду. Подмастерье нашел магию в народе, стране и в самом металле. Это чудо из чудес называлось орихалкум, сияющий как под солнечными лучами, так и при свете луны, будто оба светила насыщали сущность металла. Молодой и глупый, Дэниел считал вершиной счастья возможность, выполнив дневную работу, в свободное время создавать из этого металла произведения искусства и, даже, как ни странно, ювелирные украшения. Орихалкум, похожий на медь и серебро, встречался очень редко. Он был чище этих двух металлов, но не такой прочный. Так уж повелось, что все редкое и ценное привлекало жадных людей, поэтому металл орихалкум стал одной из причин нападения на Семь островов армий множества королей. Это случалось все чаще и чаще, так что Атлантида находилась в постоянном состоянии обороны. Но не только металл привлекал нападавших, не такую уж он представлял важность. Потому что мужчины, прибывшие завоевать и разграбить континент, в основном имели другой примитивный, жестокий повод. Они желали похитить самые ценные богатства Атлантиды: взять в жены атлантиек.
— Кое-где в мире женщины до сих пор считаются движимым имуществом, — горько заметила Квинн. — Та же фигня, что и одиннадцать тысяч лет назад.
Дэниел внимательно посмотрел на нее.
— Ты хочешь, чтобы я продолжал или нет?
Она кивнула, и рассказчик повиновался:
— Повстречав Серай, Дэниел всё понял. Она была так прекрасна, что поговаривали, будто сами боги хотят ее. Дэниел познакомился с ней, когда она пришла за драгоценностью в магазин, рядом с кузницей, куда он только устроился в подмастерья. Они подружились, хоть подобные отношения были под запретом. Серай — почти принцесса, дочь очень богатого и могущественного атлантийского лорда, который занимал высокий пост среди старейшин. Ее собирались отдать замуж за одного из высокопоставленных атлантийцев. Может, даже за принца. Ее отец никогда не позволил бы ей связаться со скромным подмастерьем кузнеца.
Новый наставник Дэниела, умелый ювелир и резчик по металлу, который владел магазином и кузницей, был эксцентриком. Он работал в магазине по ночам, и, наняв на полную ставку кузнеца, доверил Дэниелу делать ювелирные украшения и присматривать за магазином днем, уверяя, что с первого взгляда узнает честного человека.
— Последнее, самое жестокое нападение застало жителей Атлантиды врасплох. Дэниел остался наедине с Серай в магазине, а ее охранники отошли на другую сторону улицы выпить по кружке эля в жаркий летний день. Армии захватили столицу так быстро, что охранники Серай умерли на улице, пытаясь добраться до своей подопечной. Дэниел спрятал принцессу в тайнике под магазином, а затем попытался отбиться от мародеров, которые решили забрать себе украшения. Солдаты-воры изрезали его ножами, ударили по голове и оставили умирать прямо на входе в убежище.
— Серай провела долгие часы до наступления ночи в темноте, не в состоянии открыть дверцу, придавленную телом Дэниела.
— Но было уже слишком поздно. Дэниел находился при смерти и не слышал ее; его тело похолодело, как лед. Только легкое движение грудной клетки свидетельствовало, что жизнь пока еще его не покинула. Маг-ночной странник предложил Серай выбрать вместо Дэниела: позволит ли она мастеру превратить умирающего в вампира или даст другу погибнуть?
— Она решила, что Дэниел будет жить, и тот следующие тысячелетия пытался не возненавидеть Серай за то, что она умерла, бросив его. Но к тому времени, как принцесса сделала роковой выбор, атлантийские армии отбились от захватчиков, и охранники отца Серай ворвались в магазин и нашли ее. Она сопротивлялась, когда ее забирали прочь от Дэниела, лишая их совместного будущего. К тому времени, как подмастерье превратился из умирающего в ночного странника, Атлантида уже исчезла — ее уничтожили — и поговаривали, что все свидетельства о континенте погребены на дне моря.
Дэниел закончил свою жалкую историю и посмотрел вверх, ожидая, что Квинн рассмеется над его слабостью. А вместо этого с изумлением увидел, как у суровой командирши, сражавшейся с чудовищами и ужасами, которые заставили бы других свернуться калачиком и молить о смерти, на глаза навернулись слезы.
— Не надо, не плачь обо мне. Я этого не заслуживаю, — хрипло сказал вампир.
Квинн тихо пояснила:
— Может, я плачу за нас обоих, ты ведь знаешь, что мне не суждено быть с Алариком. Лучшее, на что я могу надеяться: встретив свою раннюю и жестокую смерть, мне удастся прихватить с собой несколько негодяев.
— Квинн, тебе бы в театре играть.
— Но это правда, а вот у тебя есть шанс. Иди к ней, помоги. Стань ей необходим и спаси ее ото всего. Далеко не всем дарят второй шанс, Дэниел. Не упусти его.
Ледяной ветер подул в пещеру, прерывая его на полуслове, и Дэниел инстинктивно бросился перед Квинн, защищая ее от новой угрозы, а увидел всего лишь Аларика. Дэниел чуть не рассмеялся при этой мысли. Всего лишь Аларик. «Всего лишь». А ведь жрец представлял собой наибольшую опасность из всех.
Дэниел почувствовал, что солнце село, но решил сначала уточнить у Квинн, не желая бросать подругу:
— Ты хочешь остаться с ним?
Аларик издал горловой рык и окинул вампира горящими зелеными глазами.
— Прекрати, жрец, — посоветовал Дэниел. — Не стоит бороться против ночного странника гильдии и старшего мага. Посмотри в словаре, если не знаешь.
Квинн усмехнулась.
— Верно, он громит шведские столы. Иди, Дэниел, я в порядке.
Дэниел не хотел больше ждать, зная, что Аларик отдаст свою жизнь за Квинн. В любом случае, эти двое, вероятно, хотели разобраться со своими проблемами наедине. Квинн заслужила такую возможность.
Это его не касается. Поднявшись в воздух, Дэниел вылетел из пещеры и проплыл по прохладе под сумеречным небом туда, где стояла Серай. Он чувствовал присутствие любимой и хотел найти ее. Сейчас же. И пояснить атлантийке, что она ни в коем разе не должна больше убегать от него навстречу опасности.
А потом она сможет вырвать его сердце. Но не раньше.
Каньон Оук-Крик
Как только солнце наконец скрылось за горизонтом, Серай обхватила руками колени и приготовилась к разборкам. Точнее к встрече с вампиром. Ей нравились некоторые выражения из современного сленга, вроде «разборок», а также несколько архаичные, например, «птица высокого полета».