Вампиры не обязаны... просить?
Шрифт:
— Говоришь, как божество, — протянул мужчина. — Ты знаешь же, что вы кучка больных ублюдков? Мужчина не хочет становиться бессмертным, так что найди другой способ открыть портал.
— Прошу, — прошептала женщина Антонио на ухо, поглаживая его щеку. — Сделай это ради меня.
— Не принуждай его! — взревел незнакомец.
— Я и не пыталась! — огрызнулась в ответ женщина и начала вновь поглаживать его щеку. Прикосновения были такими успокаивающими. — Антонио, это важно, — сказала она. —
Антонио тут же захотел. И, как и в первый раз, когда услышал её голос в больнице, не хотел её отпускать. Она, как наркотик. Голова кружилась, посылая мысли в безумный танец-чехарду. Сон и реальность смешались в тёмное варево.
— Я бы так хотел тебя увидеть. Лишь раз, — проговорил он. — Красива ли ты настолько, как твой голос?
Она хмыкнула.
— Целые армии падали замертво, желая посмотреть.
— И ты не оставишь меня? Никогда? — шёпотом спросил он.
Она долго молчала, а затем:
— Не оставлю.
Согласие сорвалось с губ.
— Ха! Ты его слышал! Вперёд! — прокричала женщина.
Незнакомый мужчина застонал.
— Ладно, надеюсь, ты знаешь, на что согласился. — В рот Антонио полилась горячая, соленая жидкость, которая потекла по венам, словно бушующий лесной пожар. Антонио всмотрелся через дымку обжигающей боли в пару люминесцентно-голубых глаз.
— Успокойся, сумасшедший учёный. Расслабься. Я буду ждать тебя на другой стороне, — прошептала она.
Антонио ощутил, как жизнь ускользает из тела и взмывает к звёздам. Словно гравитация отказалась удерживать его душу и послала её объединиться с космосом. Он последний раз вздохнул и канул в небытие.
ГЛАВА 12
После двух дней сидения возле мёртвого тела Антонио, Иш Таб достигла своего уровня отчаяния и вышла прогуляться, чтобы очиститься от негативной энергии, текущей по венам. Не каждая трансформация в вампира завершалась успешно, и мысль о смерти Антонио вернула Иш Таб в ту ночь, когда умер Франсиско, а она беспомощно смотрела, как его тело умирает от принятого им же яда.
Это слишком тяжело вынести и трудно наблюдать, как почти точная копия Франсиско вновь умирает. Клетки Иш Таб трещали по швам от печали, и, к сожалению, ей не удалось найти достаточного количества членов загородного клуба, поэтому она воспользовалась другими существами. Весной служителям парка придётся посадить немало деревьев.
Уставшая и желающая только прилечь, Иш Таб направилась в пентхаус, и когда вышла из лифта, услышала в коридоре голоса.
Зак. Говорил Зак. Какого чёрта он тут делал?
— Пенелопа, — произнёс он, — это нелепо. Киничу в отличие от меня на тебя плевать. Я бы никогда тебя так не бросил.
— Я люблю Кинича,
— Он сказал тебе, что его связь разрушена?
— О чём ты? — спросила она.
— Тогда в Седоне, в ту ночь, когда стал вампиром, я несколько часов был с ним, и он сказал, что его связь с Вселенной разорвана. На какое-то время он освободился, перестал быть рабом благополучия человечества.
— И что? — спросила Пенелопа.
— Я много раз тебе повторял, что прежде чем стать вампиром, у него был выбор: остаться с тобой или нет. И он задвинул тебя.
— Да, верно, потому что между своими желаниями и потребностями и человечеством, он выбрал второе, став при этом героем, — возразила она.
— Нет, он поступил эгоистично. Ему невыносима мысль о том, чтобы позволить кому-то другому спасти положение, ведь хочет славы только для себя. — Молчание. — Я бы нашёл способ, — добавил Зак, — не причиняя боли тебе, сделать работу. Мой брат полный идиот. И неважно проснётся ли Кинич, он всегда причинит тебе боль, потому что никогда не поставит на первое место.
«Ой. Он ударил по самому больному месту Пенелопы», — подумала Иш Таб, не в силах поверить в жестокость Зака.
— Я ничего не могу поделать с чувствами, Зак. Просто не могу.
— Нет можешь. Посмотри на меня, — приказал Зак.
«Ой-ой…»
— Зак, что ты делаешь? — пробормотала Пенелопа.
— Пенелопа, ты забудешь его и захочешь быть со мн…
Иш Таб ворвалась внутрь.
— Зак, остановись. — Зак перевёл взгляд бирюзовых глаз на Иш Таб, которая смотрела на расфокусированные глаза Пенелопы. — Какого чёрта ты творишь? — прорычала Иш Таб.
Он посмотрел на Пенелопу и отпустил её.
— Мы разговаривали.
— Хрена с два. — Иш Таб встала между ними, стараясь не касаться Пенелопы, сняла вуаль и посмотрела на разгневанное лицо брата. — Ты используешь на ней свой дар?
— Нет, Иш Таб, всё нормально, — произнесла за ней Пенелопа.
Зак на добрый фут выше и значительно сильнее, но у Иш Таб тоже есть умения, с которыми братья и сёстры не хотели связываться. И это не вязание.
Не обращая внимания на Пенелопу, Иш Таб встала на носочки.
— Ты не просто разговаривал, и мы оба это знаем. — Слабо пожав плечами, Зак сложил руки на груди. — Как давно ты знаешь о своём даре? — спросила Иш Таб.
Он улыбнулся, а в глазах появился блеск. Неудивительно, что Пенелопа не смогла устоять. Его запах. Его тело. Зак — мёд, а женщины — пчёлы. Как могли боги, не заметить этого? Привлекательность и магнетизм Зака в десять раз больше обычного божества, что говорило о многом, учитывая, как люди бросались на богов. Но у Зака есть дополнительная порция неотразимости.