Чтение онлайн

на главную

Жанры

Варварский приятель
Шрифт:

— Они точно вернутся? — Спросила она меня.

Ах.

— Метлаки? Да. Они любопытны и вернутся, как только их смелость вернётся к ним. Если у нас снова будет огонь, они уйдут навсегда. Они не очень умны.

Она прикусила губу и кивнула головой, прищурившись, когда красный свет блеснул нам в глаза.

— Не трогай эту штуку, кстати. Я узнала опытным путём, что это чревато. — Она помахала раненными руками в воздухе.

— Ты не должна была этого делать, — сказал я ей.

— Я хотела помочь. Они же напали на тебя. Ты же был в опасности?

Если

бы я был полон сил? Тогда, скорее всего, нет. Но я ослаблен незавершённым резонансом и многими днями похода. Я кивнул.

Она искренне улыбнулась, словно довольная моей беспомощностью.

— Значит, я тебе помогла.

Желание возразить уже чуть не вырвалось из моего горла, но она так счастлива, что смогла быть полезной, что я не дал словам сорваться. Я до сих пор счастлив от мысли, что моя пара бросилась меня защищать. Никто и никогда раньше не боролся за меня. И она при этом получила травмы. Я огорчён этим… и также унижен. Я взял её за локоть и заглянул в тёмный проход странной пещеры.

— Оставайся здесь, а я проверю, нет ли там опасных животных.

— Я уже была внутри, — сказала она, наморщив свой странный, плоский, подвижный человеческий лобик. — Разве ты не слушаешь?

Нужно ли мне признаться, что я пропустил кое-что из её болтовни мимо ушей, засмотревшись на её тело? Я отвёл взгляд в сторону, а затем вернул его к её ищущим глазам.

— Моё внимание… кхай… это так трудно. — Я потёр свою грудь, чтобы добавить веса своему хромому ответу.

Но она понимающе кивнула.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. — На её щеках вспыхнул ярко-розовый румянец и она отвела взгляд в сторону, словно застеснялась. — В любом случае, там безопасно. Живых никого нет. — Она вздрогнула. — Только мёртвые.

— Очень хорошо. — Мне хочется отчитать её за блуждания по тёмной пещере, в которой мог быть кто угодно, особенно на территории метлаков. Но мы… не кричим друг на друга, как обычно, и мне не хочется вызвать её гнев. Не тогда, когда счастье видеть её всё ещё владеет мной.

Я вошёл в, зияющий дырой, вход странной пещеры. Она очень похожа на Пещеру Старейшин своими гладкими стенами и полами. Тут я чувствую себя скованно, но Джо-зи нуждается в месте для сна и отдыха, так что это нужно сделать. Она карабкается вслед за мной и я протянул ей руку, чтобы помочь. Мы прошли несколько шагов по большому помещению и, когда уже были достаточно далеко от входа, я произнёс, указывая жестом:

— Садись. Я разведу огонь и мы позаботимся о твоих руках.

— Я в порядке, — быстро ответила она. — Я могу помочь…

— Джо-зи, — прервал я хриплым голосом, в котором проскользнуло раздражение, и заметил, как напряглась её спина. Я стал тщательно подбирать слова. — Ты умна и ты смелая, но ты ещё и получила ранения. Не я. Позволь мне сделать это и мы займёмся твоими ранами. Чем раньше мы это сделаем, тем легче будет твоим рукам.

И, совсем осмелев, я провёл тыльной стороной своих пальцев по её щеке. Может, я не должен был этого делать, но я не смог удержаться. Не могу больше сопротивляться желанию прикасаться к ней так же, как не могу сопротивляться необходимости дышать.

Я ждал, что она оттолкнёт мою руку от себя. Ждал, что она станет хмуриться. Но она лишь посмотрела на меня своими большими глазами на круглом человеческом личике, а потом кивнула, поморщившись:

— Они очень болят.

— Тогда, позволь мне помочь. — Разреши мне заботиться о тебе, моя пара.

Когда она ничего не возразила, я скинул свою сумку на пол и достал из неё несколько вещей. Мои поджигающие палочки, чтобы развести огонь. Мой мешочек с трутом и пухом, а также несколько, подобранных на тропе, навозных лепёшек для костра. Закрыв сумку, я показал Джо-зи жестом, чтобы она усаживалась на неё. Здесь нет удобных подстилок, чтобы сидеть, так что с сумкой моей паре не придётся сидеть коленками на холодном полу.

Она тяжело опустилась на сумку и я понял, как она устала. Я погладил её по мягким волосам — опять же, не в силах удержаться — прежде, чем встать и начать сооружать ограду для костра. Тут нет камней, чтобы выстроить стену дня него, но сам пол, словно гладкая каменная поверхность, так что я расчистил его от мусора и начал разводить огонь. Моей Джо-зи нужно тепло, нужна еда и горячий чай, а также компрессы для обожжённых рук. Поскольку здесь ветер не мешал мне, пламя разгорелось легко и скоро уже станет высоким и сильным. Я использовал весь трут, что был в моём мешке, затем взял несколько обломков, отодвинутых мною в сторону, и принялся раздувать огонь ещё выше.

— Можем… мы можем придвинуть моё место ближе? — Спросила Джо-зи, неловко поднимаясь на ноги. — Я бы сама сделала это, но мои руки сильно пекут.

— Да, — ответил я ей и перетянул её сиденье достаточно близко, чтобы она могла наслаждаться огнём. Я установил штатив и выглянул наружу, чтобы набрать в пузырь снега и закипятить его. Я сразу добавил в него некоторые травы, чтобы приготовить чай, и взглянул на то, что было у входа. Джо-зины вещи разбросаны по снегу. Они выглядят так, будто Джо-зи в спешке раскидала их, торопясь прийти мне на помощь, и я почувствовал прилив любви и желания к моей паре. Моя умная, храбрая Джо-зи. — Подожди здесь, я соберу твои вещи.

— Не уходи никуда, — тихо произнесла она, глядя на свои руки.

Они болят сильнее, чем она хочет показать. Мне ненавистно это. Я сгрёб её вещи, меха и продукты в руки. Её сумка с походной едой почти невесома и пуста и мне стало неловко. Что, если она всю её уже давно доела? Я представил, как моя пара голодная шла по снегу и недовольство с разочарованием разлились в груди. Сейчас совсем не время отчитывать её. Я наполнил её сумку охапками снега и вернулся к ней.

— Вот, — сказал я ей, открыв её сумку. — Она полна снега. Ложи свои руки сюда. Прохладный снег поможет снять боль. Мне нужно пойти и набрать ещё топлива для огня, а также немного побегов лииди для твоих рук.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3