Важна лишь любовь…
Шрифт:
Кристи внимательно наблюдала за Майком и, увидев гнев, промелькнувший в серых глазах, почувствовала мрачное удовлетворение. Отлично. Она вывела его из равновесия.
— Меня это вполне устраивает! — Кент резко затормозил на красный свет и включил радио.
Из приемника раздался унылый голос ведущего женской передачи, который монотонно бубнил какие-то советы ссорящимся в машине. Первой примирение, оказывается, должна была начать женщина, если она занимает место пассажира. А то, видите
— Вот именно! — буркнул Майлз.
Он был так искренне доволен этими советами, что Кристина едва не расхохоталась. Прикусив губу, она, к своему удивлению, заметила, как подергиваются от сдерживаемого смеха уголки губ Кента. Машины вокруг вдруг пришли в движение — кажется, загорелся зеленый свет. Но, прежде чем тронуться с места, Майк взглянул на Кристину, серые глаза искрились весельем.
— Хочу сделать вам официальное предупреждение, мисс Лоури, — сказал он. — Мне нравятся женщины с чувством юмора. — И вновь сосредоточился на дороге.
Кристи откинулась на спинку сиденья. Все ее самообладание разлетелось на мелкие кусочки. Что происходит? — недоуменно спрашивала себя Кристина. Только что она ненавидела Майлза Кента, мечтала, чтобы он провалился сквозь землю, а в следующий миг, когда этот мужчина взглянул на нее веселыми дразнящими глазами, ее лицо уже отчаянно пылает. Никогда еще Кристи не чувствовала себя такой смущенной.
— Как хорошо, что ты приехала! — Лора радостно обняла Кристину и проводила вместе с Майком в холл своего большого дома. — Я собиралась позвонить в «Розовый сад», но была очень занята с маленькой Марией. Девочка отнимает куда больше времени, чем я предполагала.
— Дети есть дети, тем более трое, — улыбнулась Кристина. — Но выглядишь ты прекрасно. — Она огляделась вокруг, а Лора тем временем нежно поцеловала брата в щеку. — В доме так тихо… мы первые?
— Да. — Хозяйка взяла подругу за руку и повела через холл в светлую кухню, обставленную деревянной мебелью. Окно из кухни выходило на обширную лужайку и сверкающий голубизной бассейн. Дальше был сад. — Остальные гости тоже скоро прибудут.
— А где Гарри, сестренка? — раздался от дверей кухни голос Майка.
Лора оглянулась.
— Гарри в подвале. Ищет подходящий стол для барбекю… И не отказался бы от твоей помощи, — добавила она.
— Тогда я оставлю мисс Лоури на твое попечение.
— Мисс Лоури? — Лора недоуменно посмотрела на Кристину, когда брат ушел. — Дорогая, ну зачем эти формальности?.. — В глазах молодой женщины, серых и чистых, как у Майка, отчетливо читалось любопытство.
Чувствуя, что щеки
— Боюсь, мы… не сошлись характерами с твоим братцем, — ответила Кристи.
— Вот как? — задумчиво отозвалась Лора. — Странно. Я еще ни разу не встречала женщины, с которой Майк не мог бы поладить.
— Значит, встретила. Мы с твоим братом… Каждый раз, когда сталкиваемся, пух и перья летят во все стороны. — Кристина окончательно смутилась под внимательным взглядом хозяйки и поспешно сменила тему. — В твоей кухне так уютно, тепло. Не то что… — Она прикусила губу.
— Не то что у Майка? — В голосе Лоры послышались печальные нотки. — Бедный братик. Он не понимает, что здание — еще не дом. Со дня смерти мамы его мучают…
— Мамочка! — Робби влетел в кухню, размахивая конвертом. — Дядя Майк подарил мне на день рождения кредит в книжном магазине. Он говорит, я могу выбрать себе любую книгу… — Мальчик запнулся, увидев Кристину, а потом радостно улыбнулся: — Привет, Кристи.
— Привет, Робби. С днем рождения, дорогой. — Кристи протянула мальчику подарок. — Это тебе.
— Ой, спасибо! — Глаза мальчугана засияли от восторга. — А что это?
— Открой и увидишь! — Лора с упреком взглянула на гостью, пока Робби увлеченно разворачивал разноцветную упаковку. — Не стоило!..
— Мам, смотри! Пожарная машина! Кристина подарила мне пожарную машину! Я пойду покажу папе и дяде Майку. — Мальчик рванулся из кухни.
— Стой!
Девушка с удивлением обернулась к Лоре, в голосе которой зазвучала необычная для женщины резкость. Хозяйка удержала мальчика за плечо.
— В чем дело, мам? — Робби в недоумении сдвинул бровки.
Мать опустилась перед сынишкой на колени и легонько поправила непослушные темные вихры.
— Не показывай пока дяде Майку свою новую машину. Хорошо? Ты ведь выполнишь мою просьбу, сынок?
— Конечно, мам, — послушно согласился малыш.
— Отнеси пожарную машину наверх и положи в свой ящик с игрушками. Помнишь, что я рассказывала тебе о бабушке Саманте? Дядя Майк очень расстроится, если увидит пожарную машину.
С серьезным лицом Робби прижал подарок к груди.
— Я положу ее в ящик, а когда все уйдут, покажу папе. Я даже Бобби пока не скажу, пусть это будет секрет. — Робби поднял глаза на Кристину. — Спасибо, Кристи, я очень хотел такую машину.
Когда за мальчиком захлопнулась дверь, Лора поднялась с колен и печально вздохнула.
— Ты, наверное, ничего не понимаешь. Почему так странно приняли твой прекрасный подарок.
— Ничего… — начала было Кристина, но хозяйка дома жестом остановила гостью.