Вдогонку за судьбой
Шрифт:
Она искоса глянула на него.
– Именно так он и выследил тебя? Из-за фальшивого удостоверения?
– Подозреваю, что Марченд владеет этой информацией уже несколько недель. Хороших специалистов по изготовлению фальшивых документов слишком мало, а то давление, которое может оказать Марченд, вынудит в конце концов к откровенности даже самых скрытных. – Хок пригладил растрепавшиеся волосы, потом похлопал ее по коленке. – Но и тогда Марченд не знал бы, откуда начать поиски, если б ему не помогла своей откровенностью миссис Эйвери. Если
– Миссис Эйвери тебя раскрыла? – изумилась Анджела. – Но, Хок…
– Не волнуйся, Ангел. Произошла досадная случайность. – Он протянул руку и погрузил пальцы в ее волосы, наслаждаясь их шелковистостью. По его просьбе Анджела оставила их распущенными. – Тебе надо знать, что за человек миссис Эйвери, чтобы понять, как это случилось.
– Так расскажи.
– Она… – начал было Хок, затем смолк и со странным выражением лица полез в нагрудный карман куртки. С прояснившимся лицом он вытащил оттуда кассету и вложил ее в плейер под приборной доской. – Эта штука расскажет тебе все лучше меня, – загадочно произнес он и нажал кнопку обратной перемотки, чтобы вернуться в начало записи.
«Говорит радиостанция Си-эй-ди из Пайн-Форреста, Северная Каролина. Вы слушаете передачу «Форум Фионы» в программе «Вечерний Остин». Тема сегодняшнего разговорa «Мужчины…»
– Что это такое? – осведомилась Анджела, ничего не понимая.
– Молчи и слушай.
Она так и сделала, причем не только потому, что он ей велел. Ее заинтриговало вступление, а когда заговорила женщина, назвавшая себя Фионой, это стало еще интересней.
«Не слишком увлекайся, Остин. Я обещаю лишь найти идеальную спутницу жизни, а что из этого получится, будет зависеть лишь от самих слушателей.
– Ты хочешь сказать, что даже идеальная спутница жизни не гарантирует счастья? – спрашивал ведущий.
– Для прочных отношений требуется больше, чем просто сочетаемость характеров, – отвечала Фиона. – Гораздо больше.
– Меня зовут Сара…» – включился новый голос.
Анджела догадалась, что это говорила радиослушательница, звонившая в программу.
– Это твоя соседка? – спросила она, начиная соображать, куда все это ведет.
– Да.
Анджела очень внимательно прослушала, как миссис Сара Эйвери описывала своего соседа.
«– …он не красавчик. Нет, Боб, так его зовут, скорее немного грубоватый крепкий парень, высокий, широкоплечий и с таким лицом, которое понравится только женщине с сильным характером».
– Боб? – подняла брови Анджела. – Почему не Джон или что-нибудь столь же редкое? Такой тонкий выбор делает тебе честь, Хок, – с иронией сказала она.
– Тише. Я и сам не дослушал эту штуку до конца.
«– Значит, женщина должна обладать сильным характером, чтобы почувствовать интерес к Бобу?» – спросила Фиона.
Анджела подавилась смехом и едва успела успокоиться, как Сара перешла к описанию того, что улыбка Хока испугала ее
Миссис Эйвери продолжала:
«…еще такая жалость, этот шрам на правой руке, на тыльной стороне ладони. Боб говорил, что это случилось много лет назад, но мне кажется, что он довольно свежий и продолжает болеть. Даже теперь, когда остальные увечья в основном зажили».
Анджела невольно ахнула, и Хок успокаивающе похлопал ее по плечу.
– Я дослушал до этого места. Давай послушаем все до конца, – предложил он.
Говорила Фиона.
«– Шрам на…
– Поэтому он взялся за вышивание. Знаете, вроде лечебной физкультуры, чтобы разрабатывать пальцы. Боб прекрасно вышивает! В прошлом месяце он сделал мне изумительную новую накидку на скамеечку для ног. Такой внимательный молодой человек. Я, знаете ли, очень о нем беспокоюсь.
– Из-за того, что он одинок? – спросила Фиона.
– Разумеется, поэтому. Иначе бы я вам не позвонила. Боб – чудесный человек, а я ни разу не видела его с женщиной…
– А Боб делился с вами своими проблемами? – осведомилась Фиона.
– Если вы спрашиваете, говорил ли он, как ему одиноко, вы составили себе о нем совершенно неправильное представление. Чтобы вытянуть из него какие-либо сведения, надо очень постараться. Он очень неразговорчив. Я-то думала, что вы сразу почувствуете, что Боб не такой, чтобы откровенничать. А вы уверены, что вы экстрасенс?»
Несмотря на насупленное выражение лица Хока, Анджела начала хохотать и не могла остановиться, пока он не закрыл ей ладонью рот и велел следить за дорогой и слушать. Ему хотелось узнать, какую женщину подберет ему Фиона.
– Если повезет, – мрачно объявил он, – моя идеальная спутница жизни по крайней мере будет уметь молчать.
– Какая скучища! – отозвалась Анджела и, в ответ на его свирепый взгляд, подчеркнуто сжала губы.
Она выслушала, как миссис Эйвери перечисляла многочисленные прекрасные качества Боба, и не удивилась: все так и было на самом деле. Она даже посочувствовала старушке, когда Фиона ласково обвинила ее во влюбленности в замечательного Боба. Насторожившись, она ждала предсказания Фионы.
«Боб встретит свою идеальную спутницу жизни в ближайшие несколько дней».
– О, неужели встретит? – Анджеле это не слишком понравилось.
– Ш-ш-ш! Я хочу узнать, кого мне искать? – прошипел Хок.
– Хорошо, что я понимаю, когда ты шутишь, – сказала Анджела и была раздосадована, когда он снова шикнул на нее.
«…среднего роста, пяти с половиной или шести футов, с длинными густыми волосами. Они спадают у нее по спине. По-моему, рыжая… но в этом я не уверена. Трудно сказать, потому что она стоит где-то в темном помещении, где нет окон».