Вдова на выданье
Шрифт:
– В Столице Аурелии – уже не так уверенно повторила я, заметив иронию во взгляде.
– Пусть будет так! – согласился мужчина – Сколько бы хотели за свой труд?
Я набрала в грудь побольше воздуха, и сказала совсем уж крамольные слова:
– Я хотела бы за эти изделия получить три полновесных золотых!
– Три ауруса золотом? – уточнил владелец галантерейной лавки, как будто боялся, что мог плохо расслышать, и впился взглядом мне под вуаль.
Несмотря на то, что мне было неловко требовать такие деньжищи,
– Всё так, уважаемый! Три ауруса!
– Хорошо, будь по-вашему, госпожа! Меня зовут уважаемый Томас Гальф, я владелец этой лавки. Я куплю у вас то, что вы можете мне предложить сегодня… и ещё… то, что вы можете изготовить, то есть привезти из столицы, но с тем условием, что я стану вашим единственным покупателем в Бортмунде.
Таким образом, мы ударили по рукам и расстались, взаимно довольные друг другом. Однако, когда я вышла из лавки, наступил поздний вечер, и домой возвращаться было уже поздно.
– Агнарр, будь добр, закажи нам комнаты в гостинице – попросила я своего охранника.
– Уже заказал, госпожа! – ответил тот, стоя возле лошадей – Я понял, что мы в путь уже не отправимся – дело-то позднее. Больно много времени вы провели в том книжном магазине. Говорил я вам – стоило мне зайти, и сделать коммерческое предложение владельцу, тогда бы уехали заметно раньше.
Я задумчиво кивнула на эти слова, затем не выдержала, и тихо спросила у Харальда, который сидел на козлах возка:
– Какое коммерческое предложение?
На что тот только закатил глаза, и ответил:
– Либо тот покупает у вас всё, что вы хотите, либо увидит собственные кишки на столе!
На это мне сказать было нечего, но я очень порадовалась тому факту, что продажа книг обошлась без участия Агнарра. И мы отправились в гостиницу. День был долгим и тяжёлым для меня, зато весьма продуктивным, так что я уже предвкушала, как приму горячую ванну, выпью горячего взвара, и усну крепким сном без сновидений.
Жаль, что планы мои пришлось немного поменять. На той же улице, что и галантерейный магазин, была и одёжная лавка для «чистой публики», она же и ателье, конечно. Так вот, из неё, уже закрытой по позднему времени, доносились недовольные возгласы. Разумеется, я сочла своим гражданским долгом остановиться и выяснить, не произошло ли беды (привычка неравнодушия, которая не растворилась за тотальным закрытием так называемой «частной жизни» и не исчезла с моей смертью).
Собственно говоря, в лавке творилось беззаконие. За закрытой дверью женский голос холодно выговаривал что-то нелицеприятное, в ответ получая только лишь тихие всхлипы. После того, как я вывалилась из возка, Агнарр придержал меня за локоть:
– Прошу, госпожа! Это не наше дело!
– Не наше! – покладисто согласилась я – Только моё!
Сердито вырвала руку, и кулаком затарабанила в дверь. Послышался звук отпираемых засовов,
– Ох, прошу прощения! – дама вытирала раскрасневшееся лицо – Мы потревожили покой благородных людей! Процесс воспитания нерадивых подмастерьев долог и неблагодарен, чего уж там скрывать!
Дама прижала пухлую руку к пышной груди, и с сожалением посмотрела на девушку.
– Вот, изволите ли видеть – нерадива, ленива, неаккуратна, да и косая к тому же! Сказала ей госпожа Блури, переделать фасон её шубы так, чтобы воротничок можно было застёгивать на камею. Вот так, как у вас, госпожа, так нет же! Эта – далее кивок в сторону девушки, которая уже поднялась с пола – ей и говорить, мол, что проще сшить новую шубку, нежели сочинять из этой душегреи потребное госпоже Блури! Ну, как такое терпеть можно? Клиент ушёл рассержен, вот и приходится мне учить нерадивую девицу уму-разуму, хотя, таких учить… пошла вон! И чтоб духу твоего больше не было!
Хозяйка ателье упёрла руки в бока, выдворяя подмастерье, затем обернулась ко мне, и совсем другим тоном промолвила:
– Да что мы всё про неё? Госпожа не соизволит ли продемонстрировать вашу милую шубку? Ежели так, то обещаю, что пошив любого платья по вашему желанию будет для вас в подарок! Мы ценим своих клиентов. Особенно таких…
Каких именно, я не узнала, поскольку прервала молчание:
– Так шубка такая, как на мне, вышла бы из душегреи госпожи Блури? Или ваша девушка ошибалась?
Далее тётка визгливо стала меня убеждать в том, что в обязанности подмастерья не входит давать консультации клиентам, а просто делать то, что ей говорят. Тогда я, уже приняв решение, достала ридикюль с деньгами.
– Ваша помощница вам что-то должна? Могу компенсировать вам потери в один аурус.
Тётка с жадностью уставилась на деньги, и подсчитывала в уме гипотетические потери, когда за моей спиной деликатно кашлянул Агнарр. Женщина недоумённо выглянула на крыльцо, заметила возле него напряжённого Харальда, сердитого Агнарра, уже с ненавистью смотрящего Бритта, испуганную Агату, после чего, пожевав губы, пришла к выводу, что ничего подмастерье ей не должна.
– Хорошо, уважаемая – устало согласилась я.
Горячая ванна снова забрезжила где-то на горизонте. Я очень хотела поскорее покинуть это заведение, помочь девушке, быть может, дать ей денег на какое-то время, и наконец-то добраться до гостиницы.
– Ты можешь собирать вещи. Пойдём со мной, что-нибудь придумаем! – позвала я девушку.
– А ей и собирать-то нечего! – злобно и почему-то ликующе отозвалась хозяйка ателье – Всё, что у неё имеется, сейчас на ней.
Девушка молчаливым кивком подтвердила верность слов хозяйки, и я с облегчением вымелась из лавки.