Вдова поневоле (Тайные наслаждения)
Шрифт:
– Нет, я и не думал о Бэтхэрсте, – спокойно покачал головой Эдуард Карлион.
– Это уже кое-что! – пошутил Джон. – Можешь мне поверить, Нед, все твои подозрения основываются на чистейшей воды домыслах и догадках, и я не исключаю возможности того, что интересующий Де Кастре предмет может не иметь ничего общего с государственными делами.
Дай Бог, чтобы ты был прав. Мне не очень хочется, чтобы наша семья оказалась замешана в грандиозном скандале, какой ты описал.
В этот момент в
– Прошу прощения у вашей светлости, но приехал лорд Бедлингтон. Он хочет немедленно поговорить с вашей светлостью. Я отвел его светлость в Алый салон.
Джон поперхнулся шерри и сильно закашлялся. После короткой паузы Эдуард Карлион ответил:
– Передайте его светлости, что я скоро приду к нему, и отнесите в Алый салон шерри и мадеру. Да, пожалуй, стоит попросить миссис Рагби приготовить Голубую комнату, так как я уверен, что его светлость проведет эту ночь в Холле.
Дворецкий снова поклонился и вышел из кабинета. Эдуард посмотрел сверху вниз на брата и полюбопытствовал:
– Ну, и то ты скажешь теперь?
– Черт побери, Нед! – пробурчал Джон, продолжая кашлять. – Я поперхнулся только потому, что он явился в тот самый момент, когда говорили о нем. Легок на помине! Ты должен был знать, что Бедлингтон приедет в Сассекс.
– Конечно, знал, – кивнул Карлион, – но думал, что это произойдет после того, как Бедлингтон получит мое письмо с сообщением о смерти Эустаза.
– Что? – удивленно воскликнул Джон. – Но ты наверняка дал объявление в «Газетт». Бедлингтон увидел его и приехал!
– Едва ли он мог увидеть объявление в газете, поскольку оно появится не раньше завтрашнего утра, – покачал головой лорд Карлион.
Джон поднялся с кресла и пристально посмотрел на брата.
– Нед! Ты серьезно считаешь, что Бедлингтон… Ты думаешь, что Де Кастре рассказал Бедлингтону о смер… Но это невозможно!
– Нет, я думал не об этом, – покачал головой Эдуард Карлион. – Я думал о человеке, который, по моим сведениям, является очень близким другом Де Кастре.
– Ты имеешь в виду Фрэнсиса Чевиота? Этого мишурного денди?
– Эта мысль не могла не прийти мне в голову. Фрэнсис – сын Бедлингтона… и вдруг Бедлингтон приезжает в Сассекс на двадцать часов раньше того времени, когда ему следовало бы появиться!
– Согласен, это странно, но… человек, которому на все наплевать, кроме правильно повязанного галстука и нужного сорта табака!..
– Ах!.. – задумчиво протянул Карлион. – К твоему сведению, я мог бы вспомнить как минимум три случая из прошлого, когда Фрэнсис Чевиот показывал недюжинный ум. Я бы, мой дорогой Джон, никогда не стал недооценивать его как противника. Мне известно, что он становился совершенно безжалостным, когда ставил перед собой какую-нибудь цель и стремился к ней.
– С трудом могу в это поверить! Конечно, тебе виднее, ведь ты знаешь Фрэнсиса лучше меня. Я не выношу этого типа…
– Я его тоже не выношу, – кивнул Карлион. – Кажется, ты мне рассказывал, будто Фрэнсис Чевиот проигрывает за карточным столом большие суммы?
– Да, рассказывал. Он любит играть на чертовски высокие ставки… хотя необходимо быть справедливым даже по отношению к Фрэнсису Чевиоту. Не забывай, он унаследовал состояние матери! Естественно, я не собираюсь утверждать, что оно достаточно для… Нет, все бесполезно, Нед.
– Ты абсолютно прав. Мы опять можем сделать поспешные выводы. Давай лучше пойдем и поприветствуем нашего гостя.
Братья перешли в Алый салон. Дворецкий ставил на стол графины, а лорд Бедлингтон беспокойно переминался с ноги на ногу у камина. Он направился навстречу Карлионам со взволнованными словами:
– Карлион, что произошло? Я немедленно приехал в Сассекс… Я впервые в жизни испытал такое ужасное потрясение! Должен заметить, мне показалось странным, что вы не сообщили мне немедленно о смерти Эустаза! О, как поживаете, Джон?
– Я заезжал к вам домой, когда был в городе, но, к сожалению, не застал вас, – ответил Эдуард Карлион, пожимая руку лорду Бедлингтону. – Поэтому написал вам письмо, которое, как мне кажется, вам принесут не раньше, чем завтра. Будьте добры, объясните, как вы узнали о смерти Эустаза?
Бедлингтон растерянно посмотрел на хозяина Холла круглыми голубыми глазами и после продолжительной паузы ответил напряженным голосом:
– Кто знает, как путешествуют печальные новости?
– Я-то уж точно не знаю! От кого вы узнали о смерти Эустаза, сэр?
– Лакей моего бедного племянника рассказал о смерти Эустаза моему камердинеру. Сейчас о смерти Эустаза, наверное, знает весь город! Но как это произошло? Какой несчастный случай произошел с Эустазом? До меня дошли слухи о какой-то ссоре в гостинице, и я приехал к вам за правдой.
– Вы все узнаете. Но, поверьте, мне настолько же трудно рассказать правду, насколько тяжело вам будет ее выслушать. Эустаз погиб от руки моего брата Ники.
– Карлион! – в ужасе воскликнул лорд Бедлингтон. Он непроизвольно сделал шаг назад и схватился за спинку стула, чтобы устоять на ногах. – О Боже милостивый, неужели дело дошло до этого?
– Какое еще дело и до чего дошло? – моментально вспылил Джон.
Подвергнувшись такой горячей атаке, его светлость решил найти убежище в носовом платке, который он приложил к лицу. Через несколько секунд лорд Бедлингтон заявил дрожащим голосом, что никогда бы не поверил такому.