Вдовец
Шрифт:
Что было на это отвечать? Служащий подозвал его к окошку, чтобы он расписался в нескольких местах.
— Не угодно ли будет и вам расписаться в качестве свидетеля? — спросил он отца.
— Расписаться мне, как ты думаешь?
— Ну, раз месье тебе это предлагает…
Она доверяла служащему, но не доверяла Жанте, этому зятю, которого они никогда в глаза не видели, из-за которого умерла их дочь.
Он вышел в вестибюль, супруги последовали за ним. Они неотступно шли за ним, ни на шаг не отставая до самого выхода, и Жанте
— Ну, так как же насчет платьев?
— Идемте со мной…
Втроем они гуськом зашагали по тротуару; по дороге госпожа Муссю бросала осуждающие взгляды на витрины магазинов; поднимаясь по лестнице дома на бульваре Сен-Дени, она неодобрительно качала головой.
Квартира не произвела на нее никакого впечатления, взгляд ее тотчас же приковала к себе швейная машинка.
— Это, надо думать, ее машина? Ее сестре, той, что вышла замуж в Нейи, она пригодится…
Она заявила, что заберет машину вместе с платьями, — с критическим видом она пересмотрела их и осталась недовольна.
— И это все, что было у нее из одежи?
И, обращаясь к мужу:
— Стоило ради этого жить в Париже!
Жанте не решился предложить им отправиться на улицу Берри, чтобы забрать вещи, найденные в номере гостиницы. Сестрам, должно быть, они пришлись бы больше по вкусу.
— Как же мы все это унесем, а, Жермен?
— Я думаю, надо пойти за такси.
— Здесь на бульваре, как раз напротив, есть стоянка.
Как только муж вышел, она повела атаку с другой стороны.
— Надеюсь, вы не собираетесь ехать в Эснанд на похороны?
— Об этом я еще не думал.
— В наших краях не больно-то станут сочувствовать мужу, который будет лить слезы над гробом жены после того, как довел ее до такого состояния, что она жизни себя решила…
Он усмехнулся — впервые с той среды, с тех шести часов…
Безрадостная это была усмешка, но она, тем не менее, привела женщину в страшное негодование.
— И это все, что вы можете ответить матери?
Вошел запыхавшийся муж.
— Пошли, Жермен! Скорее вон отсюда, не то я здесь сейчас задохнусь! Бери машину, я понесу остальное…
Он смотрел, как они уходят, унося свою добычу, и женщина в последний раз обернулась, чтобы бросить ему угрожающий взгляд.
— Смотрите же, тело отправьте немедленно. Большой скоростью!
Этажом ниже, с правой стороны, принимал какой-то судебный исполнитель, в квартире напротив — какие-то девушки делали искусственные цветы, возможно, для погребальных венков. Никогда прежде это не приходило ему в голову. Та полуслепая старуха, что живет над ним, не любит его за то, что Жанна, как она выразилась, «даже не пыталась быть счастливой».
Тогда он просто запомнил эти слова и только. Теперь он спросил себя, что же мадемуазель Кувер хотела этим сказать… Впрочем, не было у него сейчас времени разбираться в этом. Лучше сначала покончить со всеми формальностями, сделать
Служащий похоронного бюро был разочарован — фирма теряла заказ и на панихиду, и на организацию похорон в Париже. Он не скрывал своего недовольства.
— Это ж, если действительно такова воля ее семьи…
Не очень-то он этому верил, подозревая, что клиент попросту хочет избавиться от неприятных хлопот.
Пока Жанте в зале ожидания просматривал какой-то журнал, этот человек успел созвониться с Отделом железнодорожных перевозок, связаться с представителем фирмы в Ларошели и под конец — с Институтом судебной медицины.
— Они там, на железной дороге, немного поартачились, но, в конце концов, мы договорились. Так что считайте, что вам повезло. Только гроб теперь обойдется дороже, он должен ведь соответствовать определенным требованиям. Его отправят сегодня, в семнадцать ноль-ноль, большой скоростью, завтра утром он будет уже в Ларошели, а оттуда погребальным транспортом его доставят в Эснанд. Есть у вас точный адрес?
— Нет. Напишите так: Жермену Муссю, ракушечнику. Эснанд. Думаю, этого достаточно.
— Я вынужден просить вас уплатить вперед. Одну минуточку… Вы позволите?
Он занялся подсчетами, заглядывая в какие-то таблицы, звонил в какие-то учреждения, снова связывался с Отделом перевозок, добавил какие-то налоги, чаевые.
Наконец он протянул Жанте длинный счет.
— Платить будете чеком?
— Нет.
Деньги у него при себе были, он пересчитал купюры, служащий пересчитал их в свою очередь.
— Вы отправитесь этим же поездом, в семнадцать ноль-ноль?
Он отрицательно мотнул головой и ушел. Ему безразлично было, что тот о нем подумает.
Теперь можно было считать, что с этим действительно покончено, он освободился от «тела» и может, как прежде, остаться с глазу на глаз с Жанной. И, однако, он сам, по собственной воле, еще немного отдалил желанное это мгновение.
Только что, при помощи суммы денег, оказавшейся значительно больше той, на какую он рассчитывал, он пустил в ход некий механизм, который теперь уже без дальнейшего его участия препроводит на кладбище деревни Эснанд девушку, десять лет назад уехавшую оттуда в Париж.
Теперь все подписано, все расходы предусмотрены, вплоть до оплаты мальчика в церковном хоре. Отныне он, Бернар Жанте, уже не имеет к этому делу никакого отношения, и, как только что дали ему понять, лучше ему вообще держаться подальше.
Он шел по Бульвару, где-то далеко погрохатывал гром, ветер гнал вдоль тротуаров клубы пыли, и он вдруг почувствовал, что хочет быть там, на платформе, стоять незамеченным среди толпы провожающих, когда станет отходить поезд.
Он чуть было не повернул обратно, чтобы спросить у служащего похоронного бюро, уверен ли тот, что вагон с гробом прицепят к пассажирскому поезду.