Вечер встречи
Шрифт:
Не в первый раз Рейчел почувствовала себя неуверенно. Может, ей лучше плюнуть на свой план и возвратиться в Нью-Йорк?
Она отогнала эту мысль. То, что Скотт узнал ее, было просто случайностью. Джейсон же видел ее вчера вечером и ни о чем не догадался.
Скотт оставил попытку справиться с непоседливым псом и отпустил его, потом запоздало протянул руку и подождал, пока Рейчел пожмет ее.
— Белинда Дин. Надо же. А мы даже не знали, на какой планете ты скрылась.
— На Манхэттене, — сказала она.
После нескольких энергичных рукопожатий
— Значит, ты приехала на вечер встречи? — Стоя за конторкой, Рейчел кивнула, подумав, что это близко к правде. — Я рад. Многие тут удивлялись, куда ты подевалась.
— Многие?
— Кто-то слышал, что ты поступила в юридический, — добавил он. — Меня это не удивило, поскольку ты вечно утыкала свой нос в книги. — Она рассеянно кивнула, все еще ошеломленная тем, что многие думали о ней. Ее глаза повлажнели, и она заморгала. — Я рад, — продолжал он. — Джейсон просто гнусно повел себя на выпускном вечере.
— Да, ты прав.
Дверь смотровой комнаты распахнулась, в проеме показалась голова мачехи Гарретта.
— Скотт, ты и Снуперс можете пройти сюда. Гарретт выйдет из операционной, как только все закончит.
— Скотт, — окликнула его Рейчел, и он остановился перед дверью. — Спасибо, — сказала она дрожащим голосом.
Она ни за что не позволит себе расплакаться.
— Увидимся на вечере. Обещай мне один танец, ладно? — сказал Скотт и поманил Снуперса в комнату.
Рейчел следила за тем, как он уходит. Ее нижняя губа дрожала.
Дженни взглянула на Рейчел и улыбнулась.
— Все в порядке?
— Конечно, — солгала та, подавляя желание рассказать все, поведать весь свой план этой милой, располагающей к себе женщине. Но поскольку Дженни наверняка интересовалась, справляется ли Рейчел с обязанностями секретарши, а не состоянием ее душевного здоровья, выворачиваться наизнанку, разумеется, не стоило. — Все нормально, — Рейчел улыбнулась, потом сосредоточилась на компьютере.
Она ни за что не позволит себе расплакаться. Ни за что.
Слеза скатилась по ее щеке, и Рейчел, всхлипнув, смахнула ее.
Бархатная зелень Техаса проплывала за окном, когда Гарретт вел свой грузовик по шоссе. Рядом с ним сидела Рейчел, заваленная пакетами и коробками.
Он обещал ей найти Дерека сегодня позже, после работы, и она оделась для предстоящей встречи: завлекательные босоножки, открывающие накрашенные ногти; шелковые прогулочные шорты, обтягивающие ее при каждом движении, и летняя кофточка, подчеркивающая ее формы. Она выглядела классно, и сексуально, и красиво. Когда она пустит в ход свои чары, Дерек пропадет.
Сам-то Гарретт уже пропал. И мысль о том, что какой-то другой мужчина увидит ее такой, терзала его.
Рейчел перехватила его взгляд и улыбнулась.
— Что?
— Разве я не могу посмотреть на женщину, с которой сижу рядом?
Она покраснела, оставив этот вопрос без внимания.
— Спасибо за прогулку, — сказала она в ответ. — Я получила кучу удовольствия. Сто лет не была во Фридерикбурге.
Гарретт сдержал улыбку, счастливый оттого, что ехал по этому шоссе с настоящей Рейчел — той, которая краснела и смеялась. Возможно, скоро она станет изображать обольстительницу, но пока всецело принадлежит ему.
Рейчел покопалась в пакете и извлекла из него деревянного тролля ручной работы.
— Ну, разве это не самое безобразное существо, которое ты когда-нибудь видел?
Гарретт усмехнулся и согласился. Тролль был отвратительным. А старый немец, который продал его Рейчел, был очаровательным. Он рассказывал им истории о своих первых днях в Техасе и ел вместе с ними калачи с кофе.
— Чему ты улыбаешься?
— Я? — Гарретт протянул руку, и она, отложив в сторону пакет, придвинулась к нему. — Мне кажется, этот старик напомнил мне о том, как я скучаю по безмятежной жизни. В Лос-Анджелесе все куда-то спешат.
— Угу. — Она кивнула, положив голову ему на плечо и закрыв глаза. — В Нью-Йорке тоже, — добавила она сонно.
Гарретта охватила меланхолия, когда он вспомнил, что она не останется в Бремере. Он нахмурился.
И он не останется. То, что он пару дней наслаждался здешним стилем жизни, не означало, что он готов собрать свои вещи и вернуться сюда насовсем. К тому же он только что наладил поставку питания для экзотических животных, которых держали разные знаменитости. Но все это было как-то несерьезно. До того, как он помог родиться жеребенку, он долгие годы не испытывал настоящего удовлетворения от своей работы. Как и чувства единения с местными жителями, которое бывает только в маленьких городках. Вот, например, сегодня утром. Учитель, который преподавал у него в четвертом классе, принес ему печенье. Домашнее сахарное печенье, обсыпанное разноцветной крошкой. Ни за какие деньги такого не купишь.
Он все больше и больше склонялся к мысли о том, чтобы остаться здесь и работать в клинике, как того, похоже, хотели Дженни и Карл. Но остаться — значит сесть с отцом и поговорить, поговорить по-настоящему, чего они не делали почти восемнадцать лет. Если он скажет отцу, что хочет остаться, а старик ответит отказом, такого Гарретт уже не переживет…
Недовольный собой, он ударил ладонью по рулю и тут же посмотрел, не разбудил ли Рейчел. Ее веки были по-прежнему сомкнуты, губы слегка приоткрыты. В руке она сжимала тролля. Нельзя сказать, что она была похожа на роковую женщину.
Он улыбнулся. Ее план был безумным, но это как раз соответствовало тем качествам, которые он полюбил в ней, — она не страшилась неизвестности и старалась добиваться своего.
Полюбил. Нахмурившись, Гарретт нажал на тормоз, автоматически снижая скорость, когда реальность ослепила его. Вот опять — любовь, и на этот раз он даже не пытался отрицать это. Он не понял, когда это случилось, но каким-то образом совершенно точно знал, что Рейчел, со всеми ее перевоплощениями, была единственной женщиной, созданной для него.