Вечные каникулы
Шрифт:
— Полезно знать. Остальные убежали приносить утреннюю жертву?
— Надо очистить ров.
— Отлично. — Я повернулся к Нортону и Чеширу. — Какое-то время все будут в башне, так что есть время подготовиться.
— Я могу рассчитывать на чашку чая, пока тут подыхаю? — ехидно произнёс Мак.
Утреннее жертвоприношение было самым тревожным ритуалом Кровавых Охотников. Избранную жертву приводили на службу и Дэвид её благословлял, затем все шли в башню. Там Дэвид перерезал жертве горло, двое прислужников свешивали беднягу над зубчатой стеной,
Под аккомпанемент пения и воплей из башни я открыл рюкзак Мака и мы принялись за работу. Времени ушло минут десять, или около того, но когда ритуал закончился, мы были готовы. Чешир поднял Мака и усадил его на диван. Мак всё ещё был в сознании.
— Нихрена у вас не выйдет, — сказал он.
Я проигнорировал его.
— Слышь, Нортон, — продолжал Мак. — Сколько ты планировал переметнуться?
— С самого первого дня.
— Предатель.
— И, что будешь делать? Горло мне перережешь, как Уильямсу?
— Подойди, и покажу.
— Хорош уже, — сказал я. — Все знают, что нужно делать?
Нортон и Чешир кивнули.
— А мне что делать, Девять Жизней? — саркастично произнёс Мак.
— Иди на хуй и там сдохни.
На лестнице послышались шаги. Подошла группа людей, чтобы поговорить. Один голос я узнал.
— Всем здравствуйте. — Это был их главарь, Дэвид.
— Доброго утречка, — весело отозвался я. — Прекрасный день для кровавой жертвы.
— У вас кто-нибудь ранен?
— А вам какое дело?
— У нас первоклассное медицинское оборудование. Если откроете дверь, даю слово, вашим раненым будет оказана должная медицинская помощь.
— И, что, никакого кровопускания?
Он рассмеялся.
— Разумеется, кровопускание будет. Надо себя обезопасить. Но нам нужна свежая, чистая, здоровая кровь. Так что, сначала мы вас подлечим. Пока есть жизнь, есть надежда, так ведь говорят?
— У меня идея. Мы хотим обратиться. Хотим обезопасить себя.
— Простите. Сегодня никаких посвящений.
— У них бомба! — выкрикнул Мак.
Я со всей силы ударил его в лицо. Я ощутил, как хрустнул хрящ у него в носу. Полегчало.
— Ещё слово, и я тебя кончу, — прошипел я.
— Как будто тебе духу хватит, — ответил Мак и плюнул мне в лицо.
Я достал «Браунинг» и стукнул его по затылку. Он вырубился.
— У вас там всё хорошо?
— Всё хорошо. Мы просто, эм, совещались.
Я собрал все верёвки, снятые с оконных жалюзи и попятился к открытым окнам, где уже ждали Нортон и Чешир.
— Готовы?
Они кивнули.
— Ладно, мы согласны. Заходите и берите нас, — крикнул я.
Затем мы втроём обернулись и выпрыгнули из окна.
Стрелки на башне открыли огонь. Падая, я тянул за собой верёвки. Я ощутил легкое натяжение на другом конце, и тут веревка освободилась, и вылетела вместе со мной, вместе со всеми кольцами от всех оставшихся гранат.
Мы упали в кровавую воду раньше, чем пули нашли свою цель, а комната
Огонь, дым и смятение, воцарившиеся в доме позади нас, скрыли наш неловкий выход из воды, используя обломки взорванного моста в качестве спасательного круга. До опушки леса мы добрались без проблем. Остальные мальчишки и пленники из Хилденборо уже исчезли. Я стоял в тени деревьев и наблюдал, как пожар охватывает беззащитный деревянный дом.
Мак был там. Взрыв скорее всего убил его, а если он каким-то чудесным образом пережил взрыв, его прикончат раны. Так или иначе, его больше нет. Всё прошло согласно плану. Я завоевал его доверие, убаюкал его в поддельном ощущении безопасности, и предал. Я был предателем, просто и понятно. Я ненавидел себя за это. Мак был прав, я — трус. Я выступил против него, потому что никогда не принимал тот факт, что цель оправдывает средства. Ради избавления от Мака я предал все принципы, за которые стоял. Я врал и обманывал, предавал доверие и совершил убийство.
Но теперь школа свободна от него, а с учётом горящих Кровавых Охотников, и разбитого лишённого лидера Хилденборо, больше никто вокруг нам не угрожал.
Средства были неверными, но цель достигнута. Тем не менее, я задался вопросом: не потерпел ли я неудачу в одном важном деле — не дать себе стать тем, кого я ненавидел. После всего, что я натворил, я не мог совладать с ощущением, что я чуть больше стал Маком, чем хотел бы. Я не знал, смирюсь ли этим когда-нибудь.
Сегодня я убил двоих, и стал свидетелем смерти ещё многих и многих. Глядя на огонь, я молился, чтобы это была последняя смерть, свидетелем которой я стал.
Надо было думать лучше, ей-богу.
Урок третий
КАК БЫТЬ ВОЖДЁМ
Глава тринадцатая
— Я не виноват. Они старше нас.
Уайли сыпал оправданиями, но искренности в его словах не было. Подобно всем самым крутым хулиганам, в душе он был трусом. Оказывается, ребята взорвали мосты не для того, чтобы избавиться от нас с Маком. Взрослые из Хилденборо, напуганные до смерти, некоторые вооруженные (нами), потребовали от мальчишек немедленно взорвать мосты. Уайли, который руководил этой частью операции, согласился.
Я промок до нитки, замёрз, устал и был очень, очень взбешён.
— Ты бросил нас умирать, — процедил я сквозь стиснутые зубы.
— Как по мне, ты в порядке. — Самоуверенный кусок говна.
Я поднял «Браунинг» и прицелился ему в лицо. Такого он не ожидал.
— Отдай своё оружие, — произнёс я.
— Чего?
Я сместил ствол на дюйм в сторону и выстрелил над его правым ухом. Он подпрыгнул, вскрикнул и отступил.
— Хули ты делаешь?
— Второй раз просить не буду.