Вечный любовник
Шрифт:
Рэйдж! Без сознания. Это его тело несут к открытой двери.
Мэри выскочила из особняка еще до того, как поняла, что делает.
— Рэйдж! Остановитесь же! Подождите!
Холодный воздух ударил по ее легким.
— Рэйдж!
При звуке ее голоса Рэйдж вздрогнул и протянул к ней дрожащую руку. Мужчины остановились. Кто-то выругался.
— Рэйдж!
Она упала на колени, подгребая под себя гальку.
— Что… о боже!
На его лице — кровь, глаза блуждают по сторонам — от боли.
— Рэйдж…
Его
— Черт, с таким же успехом мы можем отнести его к нему в комнату, — сказал кто-то из мужчин.
— Конечно, вы отнесете его туда! Он пострадал в сражении?
Никто не ответил. Они повернулись и понесли Рэйджа не в гостевой домик, а через вестибюль особняка, фойе и вверх по лестнице. После того как они уложили его в кровать, парень с козлиной бородкой и татуировками на лице пригладил волосы Рэйджа.
— Брат! Может быть, принести тебе обезболивающего?
Годос Рэйджа прозвучал искаженно.
— Не надо. Так лучше. Знаешь ведь правила. Мэри… где Мэри?
Она подошла к постели и взяла его ослабевшую руку. Прижалась губами к внешней стороне ладони и заметила, что на его плаще нет ни порезов, ни разрывов. Значит, плаща на нем не было, когда он получил свои раны. Кто-то надел на него плащ позже.
С ужасным подозрением она дотянулась до кожаного плетеного пояса вокруг талии. Ослабила его и приоткрыла плащ. От шеи до бедер Рэйдж был в белых бинтах, сквозь которые сочилась кровь, яркая, шокирующе красная.
Мэри боялась смотреть, но жаждала узнать правду, поэтому аккуратно приподняла один край.
— Господи!
Она покачнулась, один из братьев ее подхватил.
— Как это случилось?
Мужчины молчали. Мэри оттолкнула того, кто ее держал, и посмотрела на них. Они стояли неподвижно и смотрели на Рэйджа…
С такой же болью, какая застыла и у него в глазах. Господи, не могли же они…
Парень с бородкой встретился с ней взглядом.
Могли!
— Вы сделали это, — прошипела она. — Вы сделали с ним это!
— Да, — сказал тот, что в очках. — И это не твое дело.
— Скоты!
Рэйдж издал какой-то звук, потом закашлялся.
— Оставьте нас, — прошептал он.
— Голливуд, мы вернемся тебя проведать, — произнес парень с разноцветными волосами. — Что-нибудь нужно?
— Помимо пересадки кожи? — Рэйдж зашевелился, слабо улыбнулся и моргнул.
Пока мужчины выходили за порог, Мэри смотрела им в спины.
— Они просто… звери.
— Мэри… — пробормотал Рэйдж. — Мэри!
Она постарается сдержать себя. Злость сейчас ничем не поможет Рэйджу.
Мэри посмотрела на него сверху вниз, укрощая свою ярость.
— Позволь мне пригласить врача, о котором ты говорил, — произнесла она. — Как его зовут?
— Нет.
Она хотела сказать ему, чтобы он засунул куда подольше эту браваду сильного парня, с гордостью переносящего боль. Но знала: Рэйдж будет сопротивляться. И
— Хочешь, чтобы плащ остался на тебе, или снять? — спросила она.
— Сними. Если сможешь перенести мой вид.
— Об этом не беспокойся.
Она развязала кожаный пояс и сняла с Рэйджа одежду из черного шелка, борясь с тем, чтобы не закричать, пока он стонал от боли, перекатываясь с боку на бок, чтобы помочь ей. Когда они закончили и плащ был вынут из-под него, из раны на боку засочилась кровь.
Конец этой великолепной перине, подумала Мэри. И черт с ней.
— Ты потерял много крови.
Она скомкала тяжелый плащ.
— Знаю.
Он закрыл глаза, голова упала на подушку. Его обнаженное тело время от времени сотрясали судороги, бедра, живот, грудь дрожали, заставляя матрас колыхаться.
Мэри бросила плащ в ванную и вернулась.
— Тебе хоть промыли раны перед тем, как перебинтовать?
— Не знаю.
— Пожалуй, мне стоит проверить.
— Дай мне один час. Потом кровотечение остановится.
Он сделал глубокий вдох и скроил гримасу боли.
— Мэри… им пришлось сделать это.
— Что? — Она склонилась над ним.
— Им пришлось так поступить. Я не…
Еще один стон вырвался из его груди.
— Не держи на них зла.
«Ну конечно!»
— Мэри, — сказал он уже несколько окрепшим голосом, пытаясь сосредоточить на ней свои потускневшие глаза. — Я не оставил им выбора.
— Что ты сделал?
— Все позади. Не держи зла на них.
Его взгляд снова стал мутным.
Черт побери, она будет относиться к этим мерзавцам так, как сама захочет.
— Мэри?
— Не беспокойся.
Она провела рукой по его щеке, как если бы хотела смыть кровь с лица. Он вздрогнул от этого легкого прикосновения, она убрала руку.
— Хочешь, я что-нибудь тебе принесу?
— Просто поговори со мной. Почитай…
На полке рядом с несметным количеством DVD лежало несколько книг современных авторов. Мэри глянула на корешки. Взяла вторую часть Гарри Поттера и придвинула к кровати стул. Сначала сосредоточиться было трудно — она следила за дыханием Рэйджа, — но потом нашла нужный ритм. Дыхание замедлилось, спазмы прекратились, Рэйдж заснул.
Она закрыла книгу. На его лбу собрались морщинки, плотно сжатые губы побелели. Непереносимо было думать, что боль сопровождала его и во сне.
Мэри снова увидела желтую спальню матери. Почувствовала запах дезинфицирующего средства. Услышала тяжелое, отчаянное дыхание.
И вот опять, подумала она. Другая постель. Другие мучения. И — собственная беспомощность.
Она обвела комнату взглядом, остановившись на «Мадонне с младенцем», висящей над комодом. В окружении остальных вещей эта картина была уже не иконой, а произведением искусства, частью музейной коллекции, используемой для украшения интерьера.