Вечный любовник
Шрифт:
Она пожала плечами.
— Тебе решать. Но думаю, если он проснется, лучше ему видеть тебя, чем совсем никого.
— Ты выключишь для меня свет?
— Так ты заходишь или уходишь?
Он промолчал.
— Сегодня тебе, наверное, пришлось несладко, — сказала она.
Его изуродованная верхняя губа скривилась.
— Ты единственная, кто предположил, что я могу никого не обижать. Ты что, мать Тереза? Видишь только хорошее в огромных, израненных монстрах? Или что-то вроде того?
— Ты же не сам выбрал
Его глаза превратились в узкие щелочки, от него повеяло холодом.
— Осторожнее, женщина. Храбрость — штука опасная.
Она подошла к нему.
— Знаешь что? Я ведь это придумала — насчет душа. Хотела оставить вас наедине, видя, что ты отвратительно себя чувствуешь, иначе бы не торчал в дверях, как чертов пень. Либо прими приглашение, либо уходи, но я буду благодарна, если ты перестанешь меня запугивать.
В этот момент Мэри не слишком заботило, что он может накинуться на нее. Но нервы ее были на пределе, и она распалялась все больше. Из-за усталости у нее гудело в ушах, так что, возможно, она плохо соображала.
— И что ты выберешь? — потребовала она ответа.
Вампир зашел внутрь и закрыл за собой дверь. С его присутствием в комнате стало холоднее. Угроза, исходящая от него, словно живое существо, казалось, обвивала тело Мэри своими щупальцами. Замок щелкнул, и тогда-то она ощутила ужас.
— Я еще не начинал, — медленно сказал вампир каким-то шелковым голосом.
— Что? — резко спросила она.
— Пугать тебя. Ты и так напугана.
Он улыбнулся. Его клыки оказались длинней, чем у Рэйджа.
— Я чувствую запах твоего страха, женщина. Словно невысохшая краска, он щиплет нос.
Мэри попятилась, но он наступал на нее, преследуя.
— Хмм… и мне нравится твой аромат. Как и в первый день, когда я тебя увидел.
Она отступала, вытянув назад руку, надеясь нащупать кровать. Вместо этого запуталась в тяжелых гардинах на окнах.
Вампир со шрамом загнал ее в угол. Не такой мускулистый, как Рэйдж, но несомненно смертоносный. Холодные глаза рассказали ей все о его способности убивать.
Мэри опустила голову, сдаваясь. Ни она, ни Рэйдж в его состоянии не могли бы помешать вампиру со шрамом, если бы тот захотел ее обидеть. Черт побери, она ненавидела беспомощность, но жизнь то и дело преподносила ей именно такие сюрпризы.
Вампир прильнул к ней, и она съежилась.
Он глубоко вздохнул и медленно отодвинулся от нее.
— Принимай свой душ, женщина. Я и раньше никогда не хотел причинить ему вред, ничего в этом плане не изменилось. И я не собираюсь делать какую-либо пакость тебе. Если с тобой что-нибудь случится, он будет страдать еще больше.
Когда вампир отвернулся, Мэри опустилась на пол, но успела заметить, что он вздрогнул, взглянув на Рэйджа.
— Как
Он поднял бровь, посмотрев на Мэри, а затем снова взглянул на Рэйджа.
— Я самый злобный среди всех, если ты еще не поняла этого.
— Я хотела услышать имя, а не прозвище.
— Я мерзавец скорее по принуждению. А имя мое Зетист. Я — Зетист.
— Что же… приятно познакомиться, Зетист.
— Ты очень вежлива, — поддразнил он ее.
— Угу. Спасибо, что пока не убил ни его, ни меня. Достаточно?
Зетист оглянулся через плечо. Его веки напомнили ей жалюзи на окнах, позволяющие холодной ночи просочиться сквозь узкие щелки. С подстриженными под ежик волосами и шрамом, он олицетворял насилие — агрессию и боль в человеческом обличье. Хотя, когда он посмотрел на Мэри сквозь мерцание свечи, его лицо несколько смягчилось. Правда, перемена оказалась столь мимолетной, что Мэри подумала: ей почудилось.
— Ты, — произнес он нежно, — необыкновенная.
Пока она не сказала еще что-нибудь, он поднял руку.
— Иди. Сейчас же. Оставь меня с моим братом.
Не проронив ни слова, Мэри ушла в ванную. Она принимала душ так долго, что пар в ванной комнате стал густым, словно крем. Когда она закончила мыться, то оделась в те же вещи, поскольку забыла взять с собой чистые. Затем легонько приоткрыла дверь в спальню.
Зетист сидел на краю кровати, его широкие плечи ссутулились, руки обхватили талию. Он наклонился над спящим Рэйджем так низко, как только мог, они едва не касались друг друга. Зетист раскачивался из стороны в сторону, а в воздухе витала тихая, убаюкивающая мелодия.
Вампир пел, его голос поднимался и опадал, проскакивая октавы, то взмывая ввысь, то ныряя. Прекрасный. Невероятно прекрасный. Рэйдж казался расслабленным и мирно отдыхал, чего с ним уже давно не случалось.
Мэри быстро пересекла комнату и вышла в коридор, оставив мужчин вдвоем.
Глава 31
Рэйдж проснулся к обеду следующего дня. Первым делом он собирался дотянуться до Мэри, не открывая глаз, но остановился, не желая снова потревожить внутренний огонь. Рэйджу не хватило бы сейчас сил с ним бороться.
Он открыл глаза и повернул голову. Мэри спала рядом с ним, лежа на животе.
Господи, в очередной раз она позаботилась о нем, когда он в этом нуждался. Она просто несгибаемая. Сильная. Готовая выстоять даже против его братьев.
Любовь наполнила сердце Рэйджа, поглотила его, у него едва не пресеклось дыхание.
Положив ладонь на свою грудь, вампир нащупал повязки, которые наложила Мэри. Он аккуратно снял их одну за другой. Раны смотрелись неплохо: они затянулись и почти не болели. К завтрашнему дню от них останутся лишь розовые полоски, а послезавтра они исчезнут вовсе.