Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма для Чудовища. Часть 2
Шрифт:

Помолчав немного переглядываясь, Дорин все же поспешила к двери, а за ней все остальные. Вышли во двор, и пока Гебвис выводил лошадь к воротам, первым делом я нашла Марсу, и позвала его. Кажется, Масру сразу влился в игру. Я улыбнулась, всегда найдет себе друзей, если бы только мы не перемещались каждый раз…

— Ну можно еще немного! Чуть-чуть! — выкрикнул даже, не приблизившись братик.

И как теперь его забрать? Сердито пождала губы.

— Да пускай играет, а я если что присмотрю, — появилась за моей спиной Дорин. — Они тут всеми вместе, со двора никуда не уйдут.

Я безысходно посмотрела на шумную толпа детворы, вздохнула. Поблагодарив хозяйку, поднялась в телегу, Гебвис помог забраться хоть

в том и не было надобности. Конечно, в ответ получила въедливый взгляд молодой жены Главы, что уже сидела на своем почетном месте рядом с мужем.

Тронулись в путь. Я отсела почти к самому краю телеги, чтобы не тревожить своим присутствием беременную жену Главы. По дороге никто не заговаривал, только слышен был скрип деревянных колес и грохот щебня. Я смотрела на проплывающие мимо нас перекаты, щуря глаза на даль, любуясь сизыми вершинами холмов и теплым лазоревым небом. Земля от вчерашнего дождя просохла быстро, но, когда мы отъехали от селения, дорога вовсе стала сухой и пыльной. И, недолгой.

Гортонд оказался настоящим городом, лежащий на берегу, как сказал Гебвис, который заговорил под конец пути, реки Остердайи. Приблизившись к главным городским воротам, мы въехали в город вместе с другими повозками. Что прибыли каждые по своим нуждам. Далеко от въезда отъезжать не пришлось, потому что торг начинался прямо от ворот и тянулся до самой середины крытой площади. Я слезла на землю оглядываясь. Голова закружилась от царящей здесь суеты и шума. Людей здесь оказалось целое море — не протолкнутся. Даже в груди воздух задержался от волнения, как давно я не была в столь людном месте.

Гебвис бодро слез, а вот его жена осталась на повозке.

— Встретимся здесь же, у ворот, — бросил мне Глава, — как только освободишься, приходи сюда, — взяв лошадь под уздцы Гебвис тронул ее за собой уводя ее куда-то в сторону.

— Хорошо! — только и успела выкрикнуть, перехватив удобнее сумку, держа ее крепче при себе, чтобы не повторить того, когда меня уже обкрадывали у Дрио. Пошла вдоль ряда.

Избила все ноги обходя ряды, которые и не кончались, но зато нашла все необходимое, кое-какую одежду для Марсу, плащи и многое по мелочи.

— Какие красивые у вас глаза госпожа, эта ткань очень будет вам к лицу, — торговец вдруг раскинул передо мной широкий отрез тканины, на солнце он засверкал золотой вышивкой завораживая.

Мысль о том, что торговец почему-то заметил именно меня, хоть я была одета скромно, вызвали недоумение. Хотя быть может он видел, как я доставала монеты из сумки?

— Нравится? — спросил торговец, щуря глаза улыбаясь и ничего в нем не было корыстного.

Ткань была и в самом деле очень красивой и богатой, я провела рукой по шелку и отняла руку. Куда мне такое убранство? Такие наряды не для меня, для какой-нибудь знатной айтари. Я растерянно глянула на мужчину, чуть лысоватого и загорелого с лоснящимся бородатым лицом и добрыми глазами. Раскрыла рот чтобы ответить, сильнее сжимая сумку. Ткань мне понравилась, но тратиться на нее я была не готова.

Мужчина вдруг стянул ткань, умело скрутил, едва я успела моргнуть, протянул мне.

— Дарю.

— Нет что вы я…

— Бери, сошьешь себе красивое платье.

Его лицо было настолько искренним, что я не могла отказаться.

— Спасибо, — забрала сверток, смущенно краснея поспешила отойти от прилавка.

Мужчина как-то довольно выдохнул.

— Такая красавица должна носить дорогие платья, — сказал на последок.

Не ожидая такого подарка, я пошла в сторону ворот. И тут же приостановила шаг почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, повернулась выхватываю мужскую фигуру среди толпы, облаченную в черные одежды и легкие латы. Он выделялся. Быстро отвела взгляд и пошла быстрее. Сердце так и застучало молотом, где-то между ключиц.

Глава 6

Скользнув вдоль наполненных товаром лотков, я пошла прочь, быстрее скрываясь от чужих глаз. Для обычного покупателя, этот мужчина слишком отличался от других, еще эта странная одежда… Почему он так смотрел? Сердце забилось быстрее, а пальцы рук проняла дрожь. До ворот еще далеко, да и вернулся ли Гебвис?

Зайдя за угол деревянного навеса, чуть выглянула из тени. Тот мужчина последовал за мной и остановился прямо напротив моего укрытия. Осторожно выглянула. К незнакомцу подошел еще один, в таких же странных грубоватых из кожи одеждах: ни нашивок, ни каких знаков выдававшие принадлежность, на них не было. Это не воины Мортона. Но, может, Амгерр намеренно не стал привлекать на себя излишнего внимания? Переговорив, мужчины разошлись. А я выдохнула. И вспомнила того торговца что подарил мне ткань, неужели все это подстроено, чтобы обокрасть меня? Не похоже, слишком те приметны. Прейдя немного в себя двинулась дальше, выбегая из своего укрытия. И резко вскрикнула, когда меня обхватили жесткие руки.

— Попалась, — чужой хриплый голос прошелестел рядом с виском.

— Отпустите! — попыталась вырваться, но широкая грубая ладонь зажала мне рот и нос, не позволяя ни только говорить, но и дышать. Мужчина поволок меня прочь, в тень построек. Я забивалась в хватке, но похититель меня грубо встряхнул и стиснув ребра, поводок прочь. Затащил в какое-то помещение и швырнул на пол. Я отлетела в сторону ударившись плечом о стену. Похититель, тут же подступил, в руках у него уже была веревка.

— Нет! Отпустите! — поползла в сторону.

Громила набросился сверху, принялся обматывать грубой веревкой крепко стягивая руки и ноги. Вырваться не получалось, как бы я не пыталась. Закончив похититель сковал мое лицо в пальцах, заглянул в глаза. Непроницаемый безразличный взгляд на каменном лице пугал.

— Сиди тихо, — рыкнул в лицо.

— Что вам нужно от меня?

Он грубо отдернул мое лицо и толкнул в сторону. Потеряв равновесие, рухнула на пол и почувствовала резь на плече, грабитель сдернул с меня мою сумку с ценностью, платой Амгерра и моей — шкатулкой! Сквозь поглотивший меня туман и отчаянием, видела, как мужчина уходит, шаркая каблуками сапог по полу, унося единственную вещь, оставшуюся у меня в память от матери.

— Нет! — поддалась вперед, и зажмурилась, призывая к себе все свои внутренние силы. Вспыхнувший гнев вытеснил страх и все чувства, что клубились грозовыми всполохами во мне сейчас, мое сознание будто затмило, мгновенно захватив и заняв чужой разум. Я даже не поняла, как это случилось, но мужчина вдруг остановился, едва раскрыв деверь. Не позволив сомнениям просочится, отдала твердо приказ:

— Развяжи, — прошипела сквозь зубы.

Мужчина послушно бросил мою сумку на пол, и одним рывком выдернул из-за пояса нож. Он опустился на колено, сталь опасно сверкнула в занесенном кулаке, схватившись за веревки, принялся разрезать путы. Глаза похитителя смотрели в пустоту и казались жутко стеклянными. И как только покончил, я подскочила с пола на ноги, да тут же невольно пошатнулась, но бросилась к своей сумке. Подбирая ее, держа в поводу чужой разум, чтобы тот не ускользнул, толкнула плечом дверь тяжело вывалилась на улицу, пустилась прочь, сжимая в руках ценную ношу. Бежала пока не погрузилась в людское море. Нить неожиданно оборвалась сама с глухим треском. Внезапная боль ударила в затылок молотом, вынуждая едва ли не вскрикнуть, едва не рухнуть на колени прямо под копыта лошади, следом с обоза на меня посыпались грубые ругательства, но мне было не до того. Чудом устояв, судорожно втянула воздух в легкие заглушая тошноту, вновь пустилась в бег, прорываясь через галдящую толпу, спеша скорее убраться отсюда, и не думать ни о чем. Оборачивалась каждый раз, страшась что за мной будет погоня, наконец выбежала к воротам.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3