Ведьма для дракона
Шрифт:
Не успела я подумать о том, что сказать Нарду, как музыка закончилась. Арогольд отпустил меня, довольно улыбаясь.
— Спасибо, Лина, ты великолепна, — прошептал он на ухо и отошёл на шаг.
— Гэроллина Лина, позвольте пригласить вас на следующий танец, — раздался за спиной голос. — В этот раз не отказывайте мне.
— Хорошо, не буду, — развернулась я и открыто посмотрела на дракона.
Аргольд заскрипел зубами, но не произнес ни слова и отступил назад.
Заиграла мелодия очень похожая на сиравель: страсть и нежность. Нард аккуратно обнял одной рукой меня за талию, другой сжал
— Нам нужно поговорить, — прошептал он, обдавая жаром моё ухо. Сам держал меня, покачивая слегка бедрами при шагах.
— Да, — шепнула я, еле шевеля губами. Взгляд мой упал на Аргольда. Теперь он стоял у ствола дерева и пристально наблюдал за нами.
Дракон оттолкнул меня, раскрутив, но остановил одной рукой. Приставной шаг, и он снова бережно обнимает мою талию.
— Где? Когда? — кратко и понятно о чём он.
— В саду, после полуночи, — ответила я, отвернув голову от белатора. — У северных ворот.
— Хорошо, — он резко нагнул меня, удерживая. Для равновесия я машинально подняла ногу, обнажив её из разреза. Поднял также резко, прижав к себе ещё сильнее.
— Задушишь, — прошипела я, отпрянув от него.
— Прости, — ослабил объятия дракон. — Я очень скучал.
В ответ я только зыркнула на него. Вот ещё придумал.
До конца танца мы больше не разговаривали. А после Нард галантно поцеловал мою руку и удалился из сада вовсе.
— О чём вы шептались с драконом? — ревниво спросил Аргольд, когда я вошла в беседку и присела на диван.
— Сделал мне комплимент, — не моргнув глазом соврала. — Но я ответила ему, что его речи меня не трогают. И вообще, у меня жених есть.
— Отрадно слышать, — облегченно вымолвил белатор.
Вечер прошёл спокойно и вполне сносно. К полуночи мало кто остался в саду, многие парочки разбрелись по укромным углам. Приглянувшихся мужчин ведьмы приглашают к себе в дом ночевать. Вот и Олинирия давно ушла к своим новым рабам. Остались единицы: квартет, который все ещё играл музыку, Аргольд, я, Изерия, мои охранники и дядя.
Нужно было идти в особняк, скоро появиться Нард у ворот. Но я оттягивала этот момент, как могла. Прокручивала в голове, что скажу ему. Не хотелось разбивать чьи-то иллюзии. Но надо.
Я попрощалась с женихом. Тот проводил меня до входа в особняк, поцеловал ручку и пожелал сладких снов.
Охранники привычно встали у дверей в мои покои. Я же зашла, не зажигая свет. Время было уже почти полночь. Скоро нужно идти в сад к дракону. А я бы хотела ещё полежать в ванной, смыть дневную пыль и пот. День выдался жарким.
Набрав ванну, я погрузилась в ароматную пену. Горячая вода расслабила мышцы, вернула ясность мыслям. Долго лежать не пришлось, время поджимало. Я накинула шёлковый халат, запахнула полы, перевязав поясом. Волосы замотала полотенцем. Нужно переодеться.
Выйдя из светлой ванной, где горел свет, в тёмную спальню, сразу ощутила чужое присутствие. Внутри всё инстинктивно сжалось.
— Ты так ароматно пахнешь, — горячее дыхание коснулось шеи сзади.
Я отпрянула, но сильные руки удержали
— Гэролл Нард, — попыталась развернуться я, но руки крепко держали меня. — Что вы тут делаете? Вы должны были ждать меня в саду.
— Я очень соскучился, Лина, — прошептал он, прижимаясь щекой к моей голове.
— Подождите, так не пойдёт, — я ударила его по рукам, и ему пришлось отпустить меня. — Вы хотели со мной поговорить.
— Лина, прости…
Привыкая к темноте я увидела его проступающий силуэт напротив белой стены.
— Я не терпелив, — он сделал шаг ко мне и взял меня за руку. — Мне действительно очень многое нужно сказать тебе.
— Подождите, — перебила я его, выдергивая руку из горячего плена. — Сначала я скажу вам всю правду.
— М-м-м. Хорошо, — задумался он, но уступил. — Только хватит мне выкать.
— В ту ночь, накануне нашей поездки к Вечному камню, я случайно наслала на вас любовный приворот, — спокойно произнесла я, игнорируя его просьбу. — Он был слабый всего дней на три-четыре. Но он сыграл с вами злую шутку. Там в шатре… инициация прошла из-за моего приворота. И ваша драконья магия могла ошибочно почувствовать во мне немиину.
Нард молчал, задумался. Уголки его губ дрогнули в лёгкой улыбке.
— Простите, — тихо вымолвила я, пятясь.
— Случайный любовный приворот, — повторил дракон, с иронией в голосе. — Или неслучайный?
— Честно, получилось нечаянно. Я тогда сидела в кресле после неудачного свидания с Элдрю, — невозмутимо оправдывалась я. — И очень расстроилась, что скоро потеряю свой дар. Подумалось, что нужно было наслать на кого-то приворот. В руках как-то само сплелось заклинание приворота. А тут вы неожиданно вошли, я с испугу запустила шаром в вас.
— Понятно, — горько усмехнулся дракон. — Есть только один способ проверить твои слова.
Не успела я спросить какой. Как он сделала шаг и сгреб меня в охапку, припав к губам. От растерянности я даже не смогла сопротивляться его натиску. Но взяв мысли под контроль, попыталась отстраниться от наглеца.
— Нард, прекрати, — даже на ты перешла.
Тщетно, крепкие объятия дракона не отпускали ни на сантиметр, а требовательные губы не дали промолвить больше слова. Удерживая меня одной рукой, дракон совсем обнаглел, второй развязал мой халат и отогнул полы, обнажая моё тело. Горячая ладонь легла на пупок ровно в то место, откуда начала расти татуировка печати. От тепла драконьей руки печать нагрелась, опоясывая приятным мягким теплом. Легкая нега растекалась от печати по всему телу, расслабляя мышцы. Внизу живота нарастало напряжённое ощущение пустоты. Дракон не ослабил хватку и натиск поцелуев. И вдруг мои губы предательски раскрылись, впуская напор мужчины. Колени задрожали, подкашиваясь. Нард подхватил меня на руки, не отрываясь от губ, и бережно уложил на кровать. Внизу живота уже настоящий ураган требовал успокоить его, дать ему, то, что он хочет: смести мои мысли из головы. И я подчинилась ему, все мысли вышибло разом. Только телесные ощущения заполняли меня. Только Нард мог успокоить этот ураган животного инстинкта. И я перестала сопротивляться, пусть этот торнадо сметет меня окончательно. Никаких чувств, только секс.