Ведьма для наследников дракона
Шрифт:
Изящное платье кораллового цвета подчеркивало точеную фигуру. Две нити крупного жемчуга спускались к весьма аппетитной груди, а узкая юбка соблазнительно обтягивала стройные ноги. Хм… Пожалуй, слишком смело для этого времени. Или это демонстрация товара перед покупкой?
Я покосилась на Таркера. Тот смотрел на детей, а не на прелести своей невесты.
– Леди Агнес, подождите минутку, – сквозь зубы ответил он. – Хлоя, мне жаль, но…
Девочка подняла заплаканное лицо и гордо расправила плечи. Слезы она вытерла, не глядя, тыльной
– Красивое платье, – невинно заметила она.
Агнес довольно улыбнулась и снисходительно кивнула.
– Благодарю, дитя.
Я фыркнула, потому что самой Агнес едва ли исполнилось больше девятнадцати. Отличная из нее получится мачеха… Во рту появился привкус горечи.
– Но коралловый цвет уже вышел из моды, – мстительно закончила Хлоя. – Сейчас его носят разве что горничные, получившие поношенные платья в подарок на Рождество.
Агнес замерла и быстро-быстро заморгала. Ее щеки вспыхнули ярко-алым румянцем. Изящная шея пошла пятнами.
– Хлоя! – одернул девочку Таркер и тут же понизил голос. Вот только слова вылетали у него хлестко, будто удары кнута. – Немедленно иди к себе и подумай над своим поведением. Не смей спускаться до ужина.
Хлоя молча вылетела из комнаты. Я проводила ее полным сочувствия взглядом и теснее прижала к себе Томаса, будто хотела передать ему частичку своей поддержки.
– Леди Аттвуд, – холодно проговорил Таркер и выпрямился. До этого он стоял на одном колене. Наверное, чтобы не возвышаться над Хлоей. – Позвольте вам представить моего сына Томаса и леди Эшли Рейс – его гувернантку.
– Очень приятно! – мелодично отозвалась леди Аттвуд. К ее лицу медленно возвращался нормальный цвет – Я вижу, ты, Томас, настоящий джентльмен и…
Томас оторвался от меня и направился к леди Аттвуд. Та заулыбалась и протянула маленькую ладошку, затянутую в кожаную перчатку. Я не знаю, на что она рассчитывала: на объятие, рукопожатие или рыцарский поцелуй кончиков пальцев, но Томас прошел мимо нее, будто не замечая. Уже на пороге он буркнул: «Я буду с сестрой» – и исчез за дверью.
Мы остались втроем: взрослые, понятия не имеющие, о чем им друг с другом разговаривать.
Ладно, возможно, нас, взрослых, было лишь двое. Агнес кашлянула, поправила упругие светлые локоны, завитые если не плойкой, то явно чем-то похожим, и обратилась ко мне.
– Леди Рейс, ваше имя мне знакомо. Скажите, вы принадлежите к тому самому роду Рейсов, что… – Она многозначительно замолкла, предоставив мне возможность продолжить.
Ее ротик чуть приоткрылся от любопытства и обнажил жемчужные ровные зубы – мечту любого стоматолога. Я невольно поморщилась. От идеальной внешности, оказывается, может и затошнить. Я так сильно задумалась об этом, что не сразу поняла: мое молчание выглядит неприлично долгим.
– Да, отец леди Рейс – граф Рейс, дипломатический советник его величества, – вмешался Таркер и молниеносно сменил тему: – Леди Аттвуд, думаю, вы и правда устали с дороги. Вашу
Я хмыкнула. Более прямолинейного намека сложно придумать, но Агнес, кажется, не обиделась.
– Это так любезно с вашей стороны, – отозвалась она, правда без особого энтузиазма. – Пожалуй, мне действительно стоит привести себя в порядок. Перелет занял несколько часов.
Перелет?
Я поморщилась. Ну конечно, она же драконица. Что там говорила Хлоя насчет мирного договора? Его скрепят браком?
Даже не знаю, кого в этой ситуации стоит пожалеть сильнее: Таркера или Агнес. Впрочем, самыми несчастными здесь окажутся дети. Вот об их чувствах точно никто не подумал…
Агнес добавила еще пару любезностей, которые я благополучно пропустила мимо ушей, и, покачивая бедрами, удалилась. Я проводила ее задумчивым взглядом, нервно покусывая изнутри щеку.
Таркер устало потер шею и отошел к окну. Опершись о стену ладонью, он застыл, всматриваясь в пейзаж за окном. Его спина была напряжена, будто на ней покоилась глыба камней. Я видела, как пульсирует венка на его ладони и у виска. Во всем его облике сквозило одиночество и затаенное раздражение.
– Простите, – я цокнула, когда это самое «простите» по привычке сорвалось с языка, – но я тоже вас оставлю. Мне нужно подготовиться к следующему занятию.
Я уже зашагала к порогу, когда меня окликнули. Я обернулась, не ожидая ничего хорошего. Впрочем, реальность удивила даже меня.
– Леди Рейс, давайте прогуляемся. Мне нужно с вами поговорить.
Мы чинно прогуливались по узкой, мощеной плиткой дорожке между высокими садовыми деревьями. Яркие полуденные лучи скользили расплавленным золотом в изумрудной, тщательно подстриженной траве. Аромат чайных роз (розарий остался позади) все еще щекотал ноздри.
– Позвольте вас поздравить, – начала я, не выдержав изматывающего молчания. – Вам очень повезло с невестой!
Я не собиралась язвить, но подколка сама собой слетела с языка. Неужели это месть за то, что он обидел детей? Впрочем, чисто технически с невестой Таркеру и правда повезло: найти вторую такую красавицу будет сложно.
Он раздраженно поморщился.
– Благодарю. Брак, как вы знаете, продиктован политическими причинами, поэтому выбора у меня не было. Наша с леди Аттвуд свадьба – всего лишь один из пунктов мирного соглашения.
Я сочувственно покосилась на него, сложившего руки за спиной, и решила сменить тему.
– Что вы хотели со мной обсудить?
Таркер свернул на дорожку, уводящую вглубь сада, и я последовала за ним. Его широкий шаг приходился на два моих, поэтому сама себе я напоминала торопящуюся за слоном моську. Не самая приятная ассоциация.
Я на ходу поправила белую шляпку, защищающую мое лицо от солнца.
– Теперь вы можете не волноваться из-за козней детей. Весь свой пыл они направят на леди Аттвуд, а о вас временно забудут.