Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:

Забрав подписанные договора у людей. Пьер переключился на шатий.

— Ол-фе Лелюгрин, ол-на Фарч. мне достаточно будет ваших обещаний не разглашать деталей перехода через Г рань и пребывания за ней.

— Сотасссны. — прошипел Волчок и за себя и за младшего сородича.

— Что значит «ол-фе»? — громко прошептал заинтересованный Крей в сторону Трикси.

— Примерно то же, что у вас коннетабль, — непринуеденно ответил вместо нее Пьер.

Не удивилась, наверное, только бабушка. Да. еще Паскаль.

— Готовы? — спросил он. —

Полчаса прошли, уходим.

Фарч открыл глаза. Трикси тут же подхватила его на руки и спросила:

— Ты отдохнул. Бельчонок? Сможешь?

Фарч независимо дернул ухом и затребовал координаты. Волчок перетянулся с Паскалем, тот кивнул, и… видимо, передача координат началась. В качестве входной точки портала шатья решил использовать мою дверь в любимую ванную. Ее контуры мягко замерцали розовато-лиловым светом, а телохранитель уже раздавал приказы, да таким тоном, будто был на самом деле фельдмаршалом.

— Быстро все за мной. Паскаль замыкающий, — и рванул дверь на себя.

Трикси и Крей прошли за ним первыми, потом Волчок с багажом и бабулей, мы с Паскалем уходили, оглядываясь на Фарча. но едва мы переступили невидимую черту, молодой шатья оказался рядом. Он пытался хорохориться, но бока ходили ходуном от тяжелой одышки, тазки-бусинки почти затянуло белесой пленкой, и даже шерстка потускнела. Я схватила его в охапку и стала щедро делиться энергией. И лишь потом подняла взгляд, чтоб осмотреться и понять, куда это нас занесло.

Почему-то сначала взгляд уперся в низкий беленый потолок, потом — в добротные бревенчатые стены. Махонькое окошко было занавешено полотняными занавесками с отделкой филейным кружевом. Под окном стоял круглый столик с графином и парой тяжелых граненых стаканов на подносе. У противоположной стены располагался диван, обитый когда-то темно-зеленым, а теперь порядком выцветшим, плюшем, шкаф и два стула. Дверь с традиционными двойными переплетами, выкрашенная белой краской, находилась напротив.

Бабушка непринуеденно сидела на диване, рядом — Крей. Трикси кинулась было помогать мне с Фарчем. но Волчок резко прошипел, что ее очередь еще не пришла. Паскаль поддерживал меня за плечи, хотя фамильяр подруги питался очень деликатно, как все шатьи. А вот телохранителя в комнате не было, и я спросила мужа, где мы. и где. собственно, «просто Пьер».

— Пьер пошел осмотреться. — сказал муж, — а это Польери. до пожара я тут жил.

Польери — крохотный поселок, который даже не считался пригородом Ровайона. Здесь жили, преимущественно, лесники и дачники, первыми пострадавшие от полыхавших все лето торфяников. До Клойских болот отсюда было… почти что рукой подать. Я с уважением посмотрела на крошечное тельце белка, урчащего от удовольствия на моих руках. Все-таки он одним махом покрыл такое расстояние… от города до Польери было очень далеко.

Потом я недоверчиво перевела взгляд на мужа. Он развел руками:

— Да. я снимал эту комнату у милой пожилой дамы, сейчас она уехала к дочери в Ровайон, а тогда…

Я

проглотила свои вопросы — как он ежедневно добирался на службу, почему выбрал именно это место и… все остальные тоже, потому как в дверь прошмыгнул телохранитель со словами:

— Чисто. Переодеваться будем тут.

Волчок махнул хвостом, и на свободные поверхности стали вываливаться детали туалетов, обувь, нижние юбки, бархатные мешочки с неизвестным мне содержимым, коробка с ведьминской шляпой венчала всю эту гору. Пьер мгновенно вычленил оттуда свой костюм черного цвета и приказал Крею:

— За мной, ваша светлость, с вещами. Дамы, вам на туалет ровно двадцать минут. Время пошло.

Паскаль с сомнением посмотрел на оставшиеся горы одежды и сказал, что будет за дверью, и что готов помочь в случае чего. Трикси хихикнула, бабушка поблагодарила, а Волчок сказал, что при необходимости использует магию.

Фарч уже сладко дремал, и я. было, собралась помочь подруге, но Трикси шикнула на меня — мол. не потревожь малыша! И в мгновение ока оказалась в легком корсете, делающем ее и без того мальчишескую фигуру полностью лишенной всяких округлостей. Потом натянула рубашку, брюки по типу тех обтягивающих лосин, в которых я впервые увидела Крея, длинный жилет и… превратилась в миловидного паренька.

Бабушка в это время сноровисто натягивала вторую нижнюю юбку. Обе были накрахмалены до стоячего состояния, и я в очередной раз пожалела бабулю — это ведь каждый день придется так… А нижнее белье у них вообще-то предусмотрено? Судя по реакции Крея на трусы — вряд ли…

— Детка, помоги мне с застежкой, — попросила бабушка.

Никаких застежек, с которыми она бы не справилась, я не обнаружила, но…

— Этот Пьер очень серьезный человек. Амели пишет, что Лиланд…

— Он всестихийник, заметили? — перебила ее Трикси. — Я даже не знала, что они у нас существуют!

— Так что Лиланд, бабушка?

— Дамы! Поторопитесь! — за дверью послышалось шуршание.

Разумеется, договорить нам не дали. Волчок фырчал, как потревоженный кабан, выдавая из своего безразмерного багажа оружие Крею. Трикси и телохранителю. У последнего, откуда ни возьмись, оказался длинный узкий меч. очень узкий кинжал, какие-то блестящие звезды-многоугольники, ножи и. каким-то диссонансом, хлысте кожаной рукоятью, которую он засунул за пояс сзади.

— Ол-фе Лелюгрин. взглянуть на местность не желаете? — спросил он, полностью экипировавшись.

Теперь координаты давал Крей.

Я много раз видела, как Волчок уходил порталом. Обычно он прищуривал кошачьи глазищи до узких щелочек, а мохнатое тело словно истаивало, оставляя лишь едва заметный контур. Длилось это, как правило, считанные секунды, и вообще мне казалось, что шатья умеет быть где-то там. одновременно оставаясь тут.

Так же вышло и в этот раз.

— Ваша светлосссть, кто давал вам координаты? — обратился он ко второму наследнику.

Разумеется, их давал риата.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2