Ведьма и Вожак
Шрифт:
Когда я спустилась на первый этаж, оказалось, что полицейские уже ушли. Поговорить не получилось. Ничего страшного, вряд ли у них оперативно появилась новая информация по взрывам. На быстрые результаты я не надеялась. Но меня ждала и неожиданная новость.
Попытавшись мягко успокоить возмущенных Козо, дав распоряжение возбужденно шепчущимся слугам накрывать к ужину, я с удивлением обнаружила открытую нараспашку дверь дома. А через несколько минут поисков мои, еще неуверенные, предположения все-таки подтвердились.
Из дома исчез Альберт.
Так я и знала.
Глава 33
Дихотомия предметов и людей
— Дихотомный [24] артфакт облдает как индвдуальнми характристками свх частей, так и уникальнми взможнстями, возникающий как слдствие систмного взаимдействия его составнх элментов…
Н-да. Понятно, что не понятно.
Я пыталась не заснуть на лекции по «Общей артефакторике», но давалось мне это с трудом. Профессор Зирро, величественная дама, необычайно впечатляюще преподающая на практических занятиях, оказалась совершенно ужасной как лектор.
24
Дихотомный — раздвоенный, разделенный на две отличающиеся, иногда исключающие друг друга части.(Прим. авт.)
Создавалось впечатление, что она спешит как можно быстрее рассказать информационную часть, точнее быстрее ее прочитать, так как профессор… диктовала нам по записям.
Санька, то есть моя сестра Сара, по вечерам в другом мире иногда рассказывала о своих университетских преподавателях. И худшим вариантом называла нудных лекторов, тянущих гласные. Если бы она послушала профессора Зирро, ее система оценки претерпела бы существенные изменения, потому что медленную речь еще можно разобрать, а вот бурлящую кашу вместо слов нашего преподавателя артефакторики разобрать мог далеко не каждый.
Студенты лихорадочно записывали, потерянно переглядывались в особенно глючных местах. Часть слушателей уже сдались и только делали вид, что записывают, а на самом деле клевали носом, испещряя тетради «кривыми засыпания», когда перо сползало по листу вниз волнистой линией и утыкалось в парту.
Я решила полностью положиться на старательную Аглаю, сосредоточенно хмурившую лоб и чудом записывающую каждое слово. Сама же строчила ответ мистеру Вебстеру, начальнику полицейского участка. Мы с ним договорились, что он в первую очередь сверит отпечатки Альберта со всеми, найденными в лабораториях.
Насколько я поняла вчера, дворецкий специально не уходил от дверей моей комнаты, чтобы максимально больше информации узнать о «семейной тайне», и, как следствие, услышав наше семейное обсуждение, чего-то серьезно испугался. Значит, надо искать.
В домашней мастерской слуг не привечали, а ведь Альберт там действительно бывал слишком часто и совершенно не по делу. Одна порча артефактного мэпита для уборки пыли чего стоит. Везде лез и всем интересовался.
Я задумчиво черкала в тетради палочки и цветочки, изображая усердную студентку.
— А кто такой Витя? И почему ты его на щит помещаешь? — вдруг спросил Стэн, тоже давно не слушающий профессора.
Сфокусировавшись на своей тетради, я с изумлением обнаружила россыпь милых сердечек с надписями «Витя» внутри. Это еще что такое? Инстинктивно оттолкнула от себя тетрадь, и та с громким шлепком свалилась на пол.
— Вас так пугают собственные записи, мисс Бизо? — иронично спросила миссис Зирро, ненавидящая лекции, особенно свои собственные, и сейчас обрадовавшаяся возможному перерыву. — Тогда прошу к столу, продемонстрируйте нам базовое описание дихотомного артефакта.
На столе лежало странное нечто с ручкой, действительно на вид состоящее из двух частей: металлической и глиняной.
— Подходите, не стесняйтесь, мисс Бизо. Ждем вашего вердикта как мага.
— Дихотомия представлена в первую очередь во внешнем виде, — задумчиво произнесла я, осторожно приподняв край артефакта указкой.
По рядам пронеслись смешки.
— А почему бы вам не взять его в руки и не рассмотреть внимательно? Чтобы не судить только по внешнему виду.
— Внешний вид о многом может сказать, профессор. А не трогаю, потому что артефакт мне не известен, сначала предпочту изучить на расстоянии.
Миссис Зирро обошла стол и встала рядом со мной. Обвела аудиторию пронзительным взглядом и, подняв палец, сообщила:
— Весьма мудрое решение для мага, весьма! Как для ритуалиста, коим леди планирует стать, так и для мастера артефактов. Специальность, которой осторожная мисс Бизо, возможно, заинтересуется.
Веселье в аудитории стихло.
Многочисленные амулеты преподавательницы зазвенели, она резко повернулась ко мне и уже благожелательно спросила:
— Что увидели еще?
Достав лорнет, я выщелкнула окуляр и внимательно рассмотрела руны, нанесенные на каждую из двух частей предмета.
— На металлической части начертана руна холода, обведенная контуром активации. На глиняной — руна воды, сигнальный вид. Это значит, что одна часть артефакта является магической, а вторая — механизм. Перед нами сочетание двух подходов.
— Это все?
На ручке я заметила полустертую печать лаборатории А-крыла. Грэг говорил, что там делают только бытовые артефакты. Поэтому пожевала губами и задумчиво произнесла, как будто в глубоком сосредоточении:
— По стилю изготовления могу предположить, что это бытовой артефакт. Учитывая взаимодействие воды и холода, вывод простой — эта машинка делает лед.
Миссис Зирро воззрилась уважительно. Слушатели зашушукались, многие тянули шею, пытаясь понять, каким образом я это определила. А я всегда любила эффектные презентации, всегда. Поэтому обвела присутствующих уверенным взглядом и добавила:
— Коммерческой ценности не имеет. Продажи прогнозирую как мизерные. Слово Бизо.
— Позвольте, — голос преподавательницы дрогнул, — почему коммерческой ценности нет?