Ведьма по назначению
Шрифт:
Илга склонилась над проходом: из подземелья дохнуло сыростью и плесенью. Кошка едва слышно мурлыкнула и скрылась во тьме. Илге ничего не оставалось, как последовать за ней. Едва она скрылась с поверхности, как тут же вскинула руку, и из ее пальцев сорвался маленький голубоватый шар света. Тоннель был очень узким, словно трещина в сплошном гранитном монолите. Илге пришлось встать боком, чтобы пройти между каменными складками. Над ее головой зашуршали лапами огромные кровожадные пауки, с горящими красным блеском глазами. Илга, стараясь не думать о них, упрямо протискивалась по узкому
Шли долго. Вконец измученная жрица уже молилась о том, чтобы лабиринт поскорее закончился. Кошка же, не останавливаясь ни на минуту, уверенно вела ее по запутанным узким проходам, и девушке ничего не оставалось, как поторапливаться за своей проводницей. Но вот впереди забрезжил слабый просвет, и Илга облегченно вздохнула.
Они вышли из подземелья, когда рассвет уже вовсю окрашивал лиловатыми росчерками небо, очистившееся наконец от туч. Еще несколько минут, и белоликая Астра в окружении голубого венца во всем своем грандиозном великолепии покажется из-за горизонта.
Илга окинула местность взглядом, выискивая приметы, по которым могла бы сориентироваться. Оказалось, что кошка привела ее почти к северной оконечности кряжа ваджайских гор. Далеко перед ней блистал белоснежной шапкой Черный утес. Справа возвышалась знаменитая скала — Сердце дракона. Она и впрямь напоминала своими очертаниями огромное сердце из белоснежного гранита, сверкающее сейчас в рассветных лучах. На самой вершине скалы рос одинокий кедр — живая эмблема нескончаемой любви. По легенде, это сердце принадлежало когда-то Идихайре прекраснейшей из женщин империи — матери Эвлонда и Тарелия. Говорили, что после трагической смерти окаменевшее сердце матери оберегало принцев и было символом их братской любви и сплоченности.
Белоснежная скала стояла в самой узкой части длинной и тесной долины, которая одним краем упиралась в закруглявшиеся с северной стороны горы, другим спускалась к океану. Посредине нее возвышался небольшой холм, поросший низким кустарником.
Кошка провела ее под невысокой скалистой грядой, с другой стороны которой и стоял замок Тарелия.
Вдоль хребта вилась старая заброшенная дорога, соединявшая когда-то Ваджай с центральной частью материка. Эти края до начала правления Огненных драконов принадлежали темным эльфам из дома Дасаб.
Илга нагнулась, подхватила кошку на руки и, решительно отвернувшись от дороги, направилась прямо через равнину к видневшимся вдали горам.
Глава 7
Тарелий стремительно вошел в свой кабинет. Остановившись у окна, бросил в пустоту:
— Варис во дворце?
— Да, мой господин, — ответил тихий, как вздох, голос.
— Скажи: я сейчас зайду к нему.
— Слушаюсь.
Тарелий с усилием потер лицо. Его руки еще помнили тепло и мягкую упругость стройной фигурки Илги. Тоненькая талия, которую можно было обхватить ладонями, еще ощущалась так явственно, что Тарелий подавил невольный стон. Он еще чувствовал ее запах, и от этого становилось только хуже. Желание стягивало в тугой узел его тело, заставляя дрожать. Но перед ним стояли и глаза Илги, полные слез и отчаяния.
Тарелий удрученно прислонился лбом к холодному стеклу. Он мог заставить ее подчиниться своему желанию. Мог. Но в ее взгляде помимо мольбы было и столько гордой непокорности, столько отчаянной смелости, что Тарелий вдруг понял: прояви он настойчивость, и она никогда бы не простила его. Это было бы крахом всему.
Маленькая, храбрая, несмышленая … до безумия желанная.
— Господин, жрец ждет Вас.
Тарелий обернулся. Приказал:
— Покажись.
Тонкий след светильника, бледной полоской отражавшийся по полу, слегка уплотнился, колыхаясь. Приподнялся, обретая нечеткие очертания, и обернулся женщиной, в старинном громоздком платье. Она казалась сотканной из полупрозрачного колеблющегося тумана. Бледное лицо, неподвижное и безучастное. Глубокая печаль в застывшем взоре.
— Ты была человеком … расскажи, какие они.
— Люди? — призрак закачался сильнее, волнуясь, словно дым при дуновении слабого ветерка. — Разные они … как и вы.
— И все же.
Женщина подняла глаза и всмотрелась в лицо Тарелия:
— Когда-то человеческий род был самым многочисленным на этой земле. Вампиры в те времена, как и темные эльфы, не могли и близко подойти к их владениям: человеческие маги были столь сильны, что амулеты, созданные ими, надежно хранили наши поселения от любых нападений.
Но со временем магия людей стала ослабевать. Вампиры и прочие расы, которые были не прочь отведать сладкой человечинки, почти полностью уничтожили их. Только дальние острова, охраняемые разумными драконами, все еще сохраняли малочисленные владения людей …
… С вашим приходом были уничтожены и они, — голос призрака становился все тише и тише и под конец рассыпался легким эхом.
— Я все это знаю, — нетерпеливо отмахнулся Тарелий. — Расскажи о нравах, характере людей … ваших женщин.
Приведение вздохнуло печально и, всколыхнувшись, тихо ответило:
— В отличие от женщин других рас, человеческие не терпят над собой насилия. Для них важны не столько сила и власть мужчины, сколько его чувства. Если для ваших женщин значимо, чтобы их подчинили, показав превосходство, то для наших — любовь превыше всего. Человеческой женщине необходимо знать, что ее боготворят. Что ради нее мужчина готов бросить вызов любому … завоевать мир и положить к ее ногам, — призрачная женщина замолчала на мгновение, а потом прозвучал ее постепенно затихающий голос: — Очень важно, чтобы избранник, не колеблясь, пошел ради любимой на подвиг.
Тарелий несколько минут смотрел в пространство отсутствующим взглядом.
— Мир у ее ног, — прошептал он, словно во сне. — Что ж, пусть будет так.
Затем резко встряхнул головой и вышел, не оглядываясь.
Призрак закачался, смешался, и медленно растаял. От того места, где только что парило его белесое тело, потянулась струйка темной дымки. Слилась с глубокой тенью мебели и пропала. Тихий злой смех едва слышно прозвучал в ночной тиши кабинета.
Тарелий стремительно вошел в дворцовый храм Вариса. Оглядел жрецов, сидевших вокруг стола с магическим шаром посередине, и, усмехнувшись, произнес: