Ведьма
Шрифт:
— Ты… — демон запнулся, заставив меня в изумлении обернуться. Чтобы Искимертад и не нашёл слов? Впрочем, его заминка была недолгой и через несколько мгновений он поставил передо мной внушительный бархатный футляр.
— Ты серьёзно? — заломив бровь, иронично поинтересовалась я.
— Просто помолчи, — попросил Искимертад и открыл крышку. Меня ослепил блеск рубинов и я пропустила тот момент, когда на моей шее защёлкнулось тяжёлое массивное колье, плотно обнимая шею. Ещё один щелчок и на руке сверкает браслет, а я наблюдаю за всем этим беспределом в зеркало, но мой
— Ты хочешь оставить меня без ушей? — насмешливо спросила я, рассматривая массивные серьги, по ощущениям, не меньше полукилограмма каждая, но Искимертад молчал. — Хорошо, — вздохнув, я надела украшения, приятно удивлённая тем, что они оказались совершенно невесомыми.
— Идём, — он подал мне руку и я приняла правила игры, гадая, зачем ему всё это нужно. — Запомни, ведьмочка, — к нему вернулось привычное настроение, заставив меня выдохнуть — такой демон был мне привычен и понятен, — ты никому ничего не должна. В этом доме нет никого, важнее тебя и, чтобы не случилось, ты вольна поступать так, как считаешь нужным.
— Меня пугают подобные инструкции, — конечно, мне хотелось побывать на настоящем демоническом балу, но, слушая его, я здраво опасалась стоит ли это того.
— Малика, — он развернул меня к себе перед огромными двустворчатыми дверьми из тёмного дерева, — этим вечером ты — единственное светлое существо среди собравшихся. Все остальные не заслуживают даже того, чтобы просто смотреть в твою сторону! — Искимертад шагнул вперёд, увлекая меня за собой и двери открылись, являя наполненный народом зал.
Пока мы с демоном шли к возвышению, я чувствовала прожигающие спину взгляды, а, развернувшись ко всем лицом, ощутила себя Маргаритой из знаменитого произведения Булгакова — кого только передо мной не было! Пожалуй, вместо изучения справочника по расам стоило просто один раз спуститься в Нижний мир…
— Уважаемые гости! — обратился тем временем к присутствующим Искимертад и в руках, лапах и когтях гостей появились бокалы с тёмно-красной тягучей жидкостью, заставляя дрогнуть моё душевное равновесие, однако, и в моей руке возник такой же, радуя меня тем, что это было всего лишь вино. — Веселитесь и развлекайтесь, эта ночь заслуженно наша! Да будет пир!
— Да будет пир! — хором повторил зал и гости синхронно опустошили бокалы.
Очень быстро помещение наполнилось шумом и гамом веселящихся существ, а Искимертад обнял меня за талию.
— Почему я здесь? — гости явно не собирались ни в чём себе отказывать, восприняв слова демона буквально, и в дальнем углу уже началась ссора между минотавром и волкодлаком.
— В этом зале? — иронично хмыкнул он.
— Рядом с тобой, — я улыбалась приветливым кивкам самой разнообразной нечисти, но меня не отпускало чувство огромной свершившейся неприятности.
— Потому что я хочу, чтобы ты всегда была рядом. Разве я многого прошу? — Искимертад проигнорировал говорящего ему что-то демона, обернувшись ко мне.
— Несоизмеримо много, — мы стояли
— Скорее, забрать мою, — он протянул руку, нежно касаясь моей щеки, волос, уха и, легко проведя по звякнувшей серьге, резко опустил руку, словно разом лишившись сил, — вот только ты никак не желаешь этого осознавать.
— Алечка! — вздрогнув, я чересчур резко отстранилась, теряя равновесие, но Искимертад удержал.
— Бабушка? — мне до последнего казалось что это галлюцинация, но, не став разводить политесы, она за руку стянула меня с возвышения. — Что ты здесь делаешь?
— Собиралась повеселиться, — фыркнула она, уводя меня подальше от главного демона на этом празднике жизни, — но оказалось что тебе намного веселее. Девочка моя, ты, конечно, умница, но иногда такая дура! — рявкнула бабушка, привлекая внимание стоящей рядом мавки, зелёные волосы которой отдавали запахом реки и тины. Взгляд злой тысячелетней ведьмы не сулил ей ничего хорошего и она поспешила скрыться с бабушкиных глаз, со спины продемонстрировав все свои внутренности.
— У меня не было выбора, — выдернув руку, я преодолела несколько шагов, отделяющие нас от стола с напитками и взяла бокал с игристым. — Ты сама отказалась обучать меня перемещению между мирами, а сейчас собираешься упрекать в том, что я не смогла выбраться из Нижнего мира?
— Ты могла позвать меня!
— И каждый раз при малейшей угрозе бегать за бабушкой? — презрительная усмешка вырвалась помимо воли, но я не жалела, хоть и понимала, что во многом это — следствие действия алкоголя на голодный желудок. Увлекшись внешностью, я проигнорировала накрытый для лёгкого ужина столик в спальне. — Разве не ты обещала, что к этому моменту я сама смогу постоять за себя?
— Эти игры проходят на совершенно ином уровне, — с жалостью глядя на меня, она осушила бокал с виски, — пока недоступном тебе только из-за отсутствия опыта.
— Зато сейчас его хоть отбавляй! — сделав глоток из нового бокала, я бросила взгляд в ту часть зала, где должен был быть Искимертад, но на возвышении его не оказалось. Бабушка не была виновата в том, что я оказалась чересчур самонадеянна, решив, что демон и дальше будет проявлять не характерное для них терпение, хотя после его выходки в лифте, стоило быть вдесятеро осмотрительнее. — Извини, — осматривая зал, я едва слышно обратилась к ней. — Что именно он сделал?
Глава 26
— Объявил тебя своей, — после заминки призналась бабушка, оставляя во мне стойкое ощущение, что она ощутимо смягчила мой приговор. Мы стояли рядом, рассматривая гостей, но были очень далеки, впервые за то время, что я её знала.
— Мне плевать, — врала, залпом выпив почти половину очередного бокала, но что я ещё могла ответить? — Искимертад может делать всё, что угодно, но меня это мало касается.
— Ты даже не представляешь, как ошибаешься, — она укоризненно покачала головой, — хотя бы потому, что на тебе — его украшения и это видел не только весь третий круг. Завтра новость распространится по всему Нижнему миру.