Ведьмина неделя
Шрифт:
От перемены темы Нэн вздрогнула и заморгала.
— Э-э… Христофор Колумб, — понуро выдохнула она.
Крестоманси извлек крошечную золотую записную книжечку и отстегнул золотой карандашик.
— Не сочтите за труд объяснить мне, кто это, — попросил он немного беспомощно.
«Все-таки поразительно, каких простых вещей Крестоманси иногда не знает», — подумала Нэн. Она вежливо, как могла, рассказала ему все, что знала о Христофоре Колумбе, а Крестоманси старательно записал это в золотую книжечку.
— Восхитительно, — то и дело бормотал он при этом. — Живо и образно.
В результате, когда Нэн вышла из кабинета,
Ланс пробыл в кабинете совсем недолго. Тереза Муллетт — тоже. Эстель к тому времени успела только подняться на площадку: она стояла в самом конце очереди. Когда Тереза вышла, Эстель вытянула шею и внимательно посмотрела на Терезу из-за угла, но никаких признаков влюбленности не обнаружила. Вид у Терезы был озадаченный и надутый. Всякому стало понятно, что инквизитор обошелся с нею без должной почтительности. Делия как раз шепталась об этом с Хизер, когда в кабинет отправился Чарлз.
К этому времени Чарлз уже ничуточки не боялся. Он убедился, что Крестоманси обходится со всеми так, как они того заслуживают. Оглядев затянутый черным кабинет, он усмехнулся и пальцем прижал очки к переносице, чтобы разглядеть развешенные по стенам орудия.
Крестоманси едва виднелся темным силуэтом за яркой лампой и искрящими проводами.
— Нравится? — спросил он.
— Неплохо, — одобрил Чарлз. — А Брайан где?
— Тут я, — послышался голос Брайана. Две пары наручников на стене дернулись и зазвенели. — Долго еще? Я уже устал до полного околдунения, а дошли только до «М»!
— Зачем он вам? — поинтересовался Чарлз у Крестоманси. Он по-прежнему прижимал очки к переносице, чтобы наградить Брайана первосортным двуствольным взглядом.
— На то есть свои причины, — спокойно ответил Крестоманси.
От этого спокойствия у Чарлза по спине поползло что-то ледяное и, видимо, смертоносное.
— Мне бы хотелось обсудить с вами, — продолжал Крестоманси так же спокойно, — заклятие «Саймон говорит».
Холод со спины Чарлза распространился по всему телу, обосновавшись наконец в животе. Он понял, что разговор вовсе не ограничится шутками, как он надеялся.
— А что? — буркнул он.
— Никак не могу понять, — начал Крестоманси мягко, словно бы недоуменно, и еще более убийственно-спокойным тоном, — почему же вы позабыли упомянуть об этом заклятии. Как так вышло, что оно ускользнуло у вас из памяти?
Это было как оказаться в бочке со льдом. Чарлз попытался растопить лед бравадой.
— А чего говорить-то? Это ведь всего-навсего заклятие, Саймон его заслужил! А Нирупам сразу его и расколдовал!
— Ах, ну, раз так, прошу меня извинить, — ответил Крестоманси.
Подобный сарказм вынести трудно, особенно если знаешь, что все это слышит кто-то вроде Брайана. Чарлз перезарядил орудия и снова дал залп из двух стволов. Однако смотреть на Крестоманси, укрывшегося за лампой, было трудно, поэтому взгляд снова достался Брайану. Точнее, наручникам на стене, там, где, скорее всего, находился Брайан.
— А что, это важно? — пробурчал Чарлз. Голос у Крестоманси стал еще более недоуменный.
— «Важно»?
Чарлз злобно вытаращился на наручники, чтобы Крестоманси не понял, как ему мерзко. И вдобавок Брайан слышал все до словечка!
— Ну, я же не знал! И откуда мне знать-то? Да и Саймон сам допрыгался! Он заслужил!
«Повезло», — думал Чарлз. Никто не знает, что следующей его мишенью должен был стать Дэн Смит.
— Саймон это заслужил? — удивился Крестоманси. — Нет, безусловно, Саймон очень высокого мнения о своей особе, но… Брайан, не откажите в любезности рассудить нас. У вас самомнение никак не меньше, чем у Саймона. Скажите, пожалуйста, достойны ли вы или Саймон подобного могущества?
— Нет, — послышался обиженный голос Брайана. — Разрушать мир нам ни к чему.
Чарлз похолодел до мозга костей при мысли о том, что мог наделать. Но сознаваться в этом он не собирался.
— Нирупам его расколдовал, — уперся он, — и Саймон ничего не успел!
— Кажется, Брайан усвоил этот урок, — заметил Крестоманси. — А вы, Чарлз, увы, нет. Что ж, вам это позволительно, ведь в этом мире колдовать строго запрещено, и некому было объяснить вам, каковы возможности магии и как ею пользоваться. Но у вас имелись все возможности додуматься до этого самостоятельно. И вы по-прежнему упорно отказываетесь рассуждать логически. Нирупам вовсе не расколдовал Саймона. Он просто вывернул заклятие наизнанку, обратил его в собственную противоположность. С тех пор все, что говорит бедный мальчик, оказывается неправдой. Мне пришлось приказать ему молчать.
— Что?! «Бедный мальчик»? — воскликнул Чарлз. — Вам его жалко?
— Мне — да, жалко, — послышался голос Брайана. — Если бы я не пошел в медкабинет, я бы и сам его расколдовал. И у меня получилось бы лучше, чем у Нирупама!
— Вот видите, Чарлз, — кивнул Крестоманси. — Даже если не принимать во внимание соображения о добре и зле, вот вам прекрасный пример того, почему не стоит налагать заклятия на людей. Теперь Саймона все жалеют. А ведь вы вовсе к этому не стремились, верно?
— Нет. — Чарлз уставился на сумрачно-черный ковер под ногами, жалея, что не взялся как следует за Дэна Смита. Ничего, надо только продумать план, в этот раз все будет как надо.
— А заставьте его снять заклятие с Саймона! — предложил Брайан.
— Сомневаюсь, что Чарлз в состоянии это сделать, — ответил Крестоманси. — Заклятие ужасающе сильное. По всей видимости, Чарлз обладает способностями не ниже класса кудесника, иначе у него вообще не получилось бы его наложить.
Чарлз не поднял глаз от ковра, надеясь, что никто не заметит, какая широкая и польщенная улыбка расплылась по его физиономии.
— Чтобы снять заклятие с Саймона, понадобится стечение целого ряда совершенно особых обстоятельств, — продолжал Крестоманси. — Для начала нужно, чтобы Чарлз захотел его снять. А он не хочет. Правда, Чарлз?